тоскливо русский

Перевод тоскливо по-французски

Как перевести на французский тоскливо?

тоскливо русский » французский

tristement mélancoliquement avec tristesse

Примеры тоскливо по-французски в примерах

Как перевести на французский тоскливо?

Субтитры из фильмов

Отчего ему так тоскливо?
Pourquoi s'est-il fâché?
Не знаю, как-то тоскливо.
Je ne sais pas.
Когда на сердце становится тоскливо, когда хочется без причины сбивать шляпы с прохожих, когда промозглый ноябрь царит в душе, самое время вновь увидеть море.
Quand j'ai le cafard et les nerfs, quand je suis d'humeur à faire valser les chapeaux, quand un novembre bruineux s'empare de mon âme, c'est qu'il est grand temps que je prenne le large.
А ведь эта дурочка права - одному тоскливо.
Comme le disait cette idiote, c'est vrai, c'était triste.
Это было так тоскливо.
C'était tellement ennuyeux.
Дорогой, мне так тоскливо.
Oh, bébé, je suis si déprimée.
Тоскливо вам с детьми без их отцов?
Vous ne voulez pas vos hommes? Les pères de vos enfants?
Ужасно без него тоскливо.
Vous ne pouvez pas savoir comme c'est triste!
Здесь как-то тоскливо становится, Тони.
Ce bar me fout le cafard.
Потому что, если ты будешь молчать, то будет довольно тоскливо.
Je me sentirais seul.
Ей так тоскливо.
Délaissée.
Поймите меня правильно, доктор. Здесь очень мило, но спустя час немного тоскливо.
C'est très sympathique, mais une heure, c'est déjà beaucoup.
Мисс Костелло, Энтони кажется, что группе здесь немного тоскливо.
Anthony pense qu'ils s'ennuient.
Вчера ночью мне стало тоскливо.
Cette nuit, quelque chose me manquait.

Возможно, вы искали...