устранение русский

Перевод устранение по-итальянски

Как перевести на итальянский устранение?

устранение русский » итальянский

eliminazione

Примеры устранение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский устранение?

Субтитры из фильмов

Целью убийств было устранение другого полицейского. Ричарда Стенсленда. Который вместе с бывшим офицером полиции Вилардом Базом Минксом также совершал многочисленные убийства по заданию капитана Смита.
Lo scopo era l'eliminazione di un altro poliziotto Richard Stensland che, insieme all'ex agente di polizia Leland Buzz Meeks e poi lo tradì per 12 kg di eroina il cui recupero era il vero motivo per gli omicidi del Nite Owl.
Прямое устранение исключалось.
Muir: Ucciderloeraimproponibile.
За устранение Дикона Фроста.
Per cosa? - L'eliminazione del Diacono Frost.
И на устранение 6 объектов потратили, что-то около 2 миллионов долларов.
Per uccidere i nostri sei bersagli. dobbiamo aver speso circa due milioni di dollari, vero? Hai cucinato.
Значит все за устранение сладких напитков из торговых автоматов, леди.
Allora chi è a favore di eliminare le bevande zuccherate dai distributori, signore.
Устранение?
Soppressione?
Подписи здесь. Запрашиваю немедленное устранение.
I segni sono manifesti.
Тогда вы согласны, что его. устранение скорее принесло пользу, чем огорчило?
Quindi, secondo lei la sua. rimozione dall'incarico e' stato un netto beneficio, o un danno?
На устранение последствий инцидента было выделено много средств из оборонного бюджета.
La pulizia di Ground Zero costò all'Agenzia della Difesa tantissimo.
Можем мы, по крайней мере, признать Катеба законным кандидатом на устранение?
Siamo almeno d'accordo che Kateb e' un obiettivo legittimo per un'azione letale?
Его устранение - ради страны.
Occuparsi di lui era per la nazione.
Но самое ужасное, что устранение Эшли Бриггс ничего не решит.
Ma la cosa veramente devastante. e' che sbarazzarsi di Ashley Briggs non risolverebbe nulla.
Граф Дуку и сепаратисты обещают срочное предоставление помощи и устранение блокады.
Il conte Dooku e i separatisti promettono aiuto immediato e lo smantellamento del blocco.
На устранение проблем с ногой ушел почти весь день.
Ci abbiamo messo quasi una giornata a curare le lesioni dei tessuti molli della gamba.

Из журналистики

Восстановление баланса и устранение перекосов потребует времени, инвестиций и структурных изменений, и это должно стать центром внимания экономической политики Америки.
Per ripristinare l'equilibrio ed eliminare le distorsioni ci vorrà del tempo, una serie di investimenti ed un cambio strutturale. Non solo, questi due elementi dovrebbero inoltre diventare gli obiettivi principali della politica economica americana.
Кроме того, тогда как устранение нищеты остается первостепенной задачей на период после 2015 года, особое внимание стоит уделить не национальным средним показателям, а местным различиям.
Inoltre, mentre lo sradicamento della povertà rimane un problema fondamentale per la fase successiva al 2015, l'attenzione deve spostarsi dalle tendenze nazionali alle disparità locali.
Хотя устранение крайней бедности, несомненно, является неотложным моральным императивом, ОПР может быть не самым лучшим способом добиться этого.
Sebbene l'eliminazione della povertà estrema sia un imperativo morale che richiede un intervento urgente, l'APS potrebbe non essere la risposta migliore.
Государственная оркестровка должна быть направлена на борьбу с коррупцией, сокращение операционных издержек, развитие конкуренции, снижение барьеров, а также устранение избыточных производственных мощностей.
L'orchestrazione statale dovrebbe focalizzarsi piuttosto sulla lotta alla corruzione, la riduzione dei costi di transazione, la promozione della concorrenza, la diminuzione delle barriere di ingresso, e la rimozione di un eccesso di capacità.
Часть этих усилий по борьбе с изменением климата должна включать в себя устранение источников экономической неэффективности, таких как субсидирование ископаемого топлива и недостаточная отчетность об экономической стоимости загрязнения.
Parte di questo sforzo per combattere il cambiamento climatico include la necessità di affrontare le cause di inefficienza economica, come le sovvenzioni ai combustibili fossili e l'inadeguata contabilità dei costi dell'inquinamento.
Однако нельзя бесконечно откладывать устранение более глубоких дефектов еврозоны.
Non si possono rimandare all'infinito i problemi dell'Eurozona.
В то же время, это означает устранение более глубокого социального неравенства, не подпадающего под программы охраны здоровья.
Ma significa anche affrontare le profonde disuguaglianze sociali che vanno oltre l'agenda della sanità pubblica.
Вместе взятые, эти меры предусматривают такой мощный ответ на устранение коренных причин нарушений банковского кредитования, что он даже способствует тем самым новым кредитным потокам в реальный сектор экономики.
Tali misure, nel loro insieme, rappresentano una risposta vigorosa che affronta alla radice le disfunzioni del credito bancario, agevolando nuovi flussi creditizi all'economia reale.
Бедные люди нуждаются в том, чтобы их правительства вели их к лучшей жизни; устранение правительств может улучшить положение вещей в краткосрочной перспективе, однако оставит нерешенной основную проблему.
Le persone povere hanno bisogno di un governo per avere delle vite migliori ed escludere il governo potrebbe sì migliorare le cose a breve termine, ma non risolverebbe i problemi di fondo.
На практике это означает устранение препон с тем, чтобы все предприятия могли продавать свои товары и услуги в пределах общего рынка, состоящего из 500 миллионов человек.
In pratica, questo significa ridurre le lungaggini burocratiche così che tutte le aziende possano vendere beni e servizi in un mercato comune che conta 500 milioni di persone.
Конечно, сегодняшним развитым экономикам срочно необходимо взяться за устранение всевозможных недостатков в области технологий, социального устройства и политики.
Certamente, le economie avanzate di oggi hanno un urgente bisogno di affrontare tutti i tipi di carenze tecnologiche, sociali e politiche.
Их устранение увеличит потребление всех товаров, в том числе и импорта.
La loro rimozione potrebbe aumentare il consumo di tutti i beni, comprese le importazioni.
Устранение неравенства требует большее перераспределение доходов через национальные налоговые системы, вместе с расширением программ образования для взрослых, и интенсивное использование новых технологий.
Affrontare la disuguaglianza richiede una maggiore ridistribuzione attraverso sistemi tributari nazionali, insieme a programmi potenziati per l'istruzione degli adulti, presumibilmente facendo un uso più intenso delle nuove tecnologie.
Действительно, американский пакет экономического стимулирования был большей частью растрачен впустую, но это объясняется тем, что в основном он был направлен на поддержание потребительского спроса, а не на устранение дисбаланса, лежащего в основе кризиса.
Vero è che il pacchetto di stimolo Usa è stato ampiamente inutile, ma ciò è accaduto perché la maggior parte di questi incentivi è servita a sostenere i consumi piuttosto che a correggere gli squilibri di base.

Возможно, вы искали...