худший русский

Перевод худший по-итальянски

Как перевести на итальянский худший?

худший русский » итальянский

peggiore il peggiore peggio dammeno

Примеры худший по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский худший?

Простые фразы

Религия - худший враг самой себе.
La religione è il proprio peggior nemico.
По-моему, алкоголь - самый худший враг женщин и детей.
Per me l'alcol è il peggior nemico di donne e bambini.
Сегодня был худший день в моей жизни.
Oggi è stato il giorno peggiore della mia vita.
Человек сам себе худший враг.
L'uomo è il peggior nemico di se stesso.
Это худший из возможных сценариев.
Questo è il peggiore tra i possibili scenari.

Субтитры из фильмов

Примем во внимание худший расклад вещей.
Considerando la situazione peggiore.
Ну, да. Он худший мужчина, живущий на Земле.
Beh, sì. è il peggior uomo sulla faccia della Terra.
Худший тележный удар в мире!
Il peggior scontro tra carrelli di sempre.
Самый худший из всех, зверь по имени тираннозавр, считался самым злобным убийцей, которого только носила земля.
Il peggiore di tutti, il bruto Tyrannosaurus Rex, resta probabilmente il più violento assassino mai vissuto sulla Terra.
Ты самый худший из всех снобов - интеллектуальный сноб.
Lei è il tipo peggiore lo snob intellettuale.
Самый худший фильм, который когда-либо сделан.
È il film peggiore che abbia mai visto.
Видел я эти походы, но этот худший!
Ho fatto parecchie campagne, ma questa è la più tremenda.
Этот человек - худший командующий офицер, которого я когда-либо видел.
È il peggior ufficiale che abbia mai conosciuto.
Я тебе говорил, что худший недостаток - это трусость.
Ti ho già detto che il peggiore dei difetti è la viltà.
И самый худший, самый опасный из них - Мэггот.
E il peggiore, il più pericoloso di tutti è Maggott.
Делюш худший из них.
La colpa è di Delouche. Ha 17 anni e niente'altro mi disgusta di più.
Ты худший солдат, которого я когда-либо видел.
Sei il peggior soldato che abbia mai visto!
Вы поймали меня в возможно мой худший рабочий день.
È capitato in un brutto giorno.
Не хочу строить из себя крутого дядю- начальника, но когда я взяла этот отдел. у него был худший в истории телевидения список программ.
Non voglio fare il capo dispotico, ma quando sono arrivata, l'ufficio programmazione andava a rotoli.

Из журналистики

В то время как Россия проверяет решимость Европы на востоке, трудно придумать худший момент для этой опасной игры.
Di fronte alle verifiche della Russia rispetto alla determinazione dell'Europa verso l'est, il tempismo di questa scommessa europea non poteva essere peggiore.
И администрация Буша, и администрация Обамы понимали, что мудрая политика в условиях кризиса требует выбрать наименее худший вариант, подвергнуться неизбежному гневу и критике и претворить данное решение в жизнь как можно скорее.
Le amministrazioni Bush e Obama capirono entrambe che in tempo di crisi è saggio governare optando per il male minore, accettando la collera e le critiche che ne conseguono e implementando le decisioni rapidamente.
Пересмотр цен на активы вкупе с реалистичными перспективами экономического роста - вероятно, не худший результат, хотя в краткосрочной перспективе это усилит падение спроса.
Riportare i valori azionari in linea con prospettive di crescita realistiche non sarebbe un cattivo risultato, anche se andrà ad aggiungersi al crollo della domanda nel breve periodo.
Кроме того, сегодняшние настроения по поводу того, что еврозона минула худший период, выглядят крайне оптимистичными. Были проведены лишь очень скромные структурные реформы в таких странах, как Италия и Франция.
Fra l'altro, la sensazione che per l'eurozona il momento peggiore sia passato è fin troppo ottimistica.
Что касается Сирии, самый худший вариант развития событий является неприемлемым: фактическое разделение страны с созданием бедного суннитского государства на востоке под управлением экстремистов, отрезанного от моря и богатств страны.
Per quanto riguarda la Syria, la cosa peggiore che possa capitare è inaccettabile: l'effettiva partizione del Paese, con uno stato sunnita povero, guidato dagli estremisti, a est, tagliato fuori dal mare e dalla ricchezza del paese.

Возможно, вы искали...