циркулировать русский

Перевод циркулировать по-итальянски

Как перевести на итальянский циркулировать?

циркулировать русский » итальянский

circolare girare fluire spostarsi roteare propagarsi muoversi circolano

Примеры циркулировать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский циркулировать?

Простые фразы

Сердце заставляет кровь циркулировать по артериям и венам.
Il cuore fa circolare il sangue nelle arterie e nelle vene.

Субтитры из фильмов

Видите ли, при полном оправдании из дела изымаются все документы, а при мнимом ваше досье продолжает циркулировать от низших инстанций к высшим и обратно, туда-сюда, туда-сюда, как маятник, и пути его неисповедимы.
Vede, con l'assoluzione definitiva tutti i documenti sono annullati. Ma con quella provvisoria, il suo fascicolo continua a circolare. Dai tribunali più alti a quelli infimi.
Сердцу надо циркулировать кровь.
Il cuore deve far circolare il sangue.
Устройте ковбою заезд. Если я введу еще, не останется места для крови, чтобы она могла циркулировать по его телу.
Se ne inietto ancora non ci sara' spazio per far circolare il sangue nel resto del corpo.
Кровь перестанет циркулировать, и его тело начнет разлагаться.
Il sangue smettera' di scorrere, - e il suo corpo si disidratera'.
Объекты, которые попадают в воронку, обычно там и остаются, обреченные следовать по одному и тому же маршруту, вечно циркулировать в одних и тех же водах.
Gli oggetti che vengono catturati dal vortice di solito rimangono nel vortice, destinati a fare lo stesso percorso, a compiere un cerchio nelle stesse acque all'infinito. Ma non sempre.
Масло продолжает циркулировать по открытому перелому.
L'olio ha continuato a scorrere nella frattura aperta.
Когда приедешь домой, не забывай ослаблять бандаж каждые пару часов, чтобы кровь могла циркулировать.
Assicurati, quando sarai a casa, di allentare la fasciatura dopo qualche ora e lascia circolare il sangue.
Возможно, половина населения Земли умирают или уже мертвы, но слухи о том, что в США разрабатывается вакцина продолжают циркулировать.
Mentre meta' della popolazione e' morta o sta morendo, continua a girare la voce che gli Stati Uniti stiano facendo scorta di un vaccino.
Но как вы думаете, продолжили бы циркулировать эти слухи, если бы не было сильной поддержки возможного импичмента?
Ma crede che queste notizie circolassero se non ci fosse una sorta di forte preferenza per raccomandare l'atto dell'impeachment alla Camera?
Заставь свою кровь циркулировать.
Appassionati a qualcosa.
Наркотики не могут циркулировать, когда сердце остановилось.
La droga non circola nell'organismo se il cuore e' fermo.
Но не обязательно быть живым, чтобы циркулировать свою кровь.
Ma non bisogna per forza essere in vita. per far circolare il sangue.
Циркулировать, все в порядке.
Girate tra gli ospiti.
Если мы сможем заставить его энергию снова циркулировать, тогда по меньшей мере мы сможем его зарядить.
Se facciamo circolare la sua energia di riserva almeno potra' ricaricarsi.

Возможно, вы искали...