girare итальянский

вращать

Значение girare значение

Что в итальянском языке означает girare?

girare

(fisica) (meccanica) far effettuare un movimento circolare attorno all' asse di un oggetto (diritto) (economia) (commercio) (finanza) trasferire titoli di credito da un possessore a un altro, che si effettua con apposizione della propria firma sul titolo all'atto della consegna (senso figurato) far vedere in modo diverso viaggiare

Перевод girare перевод

Как перевести с итальянского girare?

Примеры girare примеры

Как в итальянском употребляется girare?

Простые фразы

Smetti di far girare i pollici.
Хватит бить баклуши!
Cosa succederebbe se la terra smettesse di girare?
Что бы случилось, если бы Земля перестала вращаться?

Субтитры из фильмов

Siamo arrivati qui con molte difficoltà. Più tardi, quando è il momento di andare alla boulevard per girare il video di unità, vieni un'ora prima.
Мы так долго к этому шли. приезжай на час раньше.
Per te ho fatto cose che non potresti nemmeno immaginare, cose che ti farebbero girare la testa.
Я делала для тебя вещи, которые ты не можешь представить, от которых у тебя голова пойдёт кругом.
E ora facciamo girare il bigliettino.
И мы подпишем ей открытку.
Non girare il coltello nella piaga.
Можешь не убеждать меня. - Что ты ешь?
Stanca di girare in tondo.
Я устала, отец.
Pensavo che la fortuna cominciava a girare per te.
Я думала, удача наконец-то повернулась к тебе лицом.
Beh, non tante da farmi girare la testa.
Не настолько, чтобы я потерял голову.
Mi rimetteva in sesto cosi velocemente, che mi faceva girare la testa.
Она бы поставила меня на ноги так быстро, что у тебя бы голова закружилась.
C'è un pomello da girare.
Там еще. Там еще такая ручка, ее надо поворачивать.
Non possiamo girare di là?
Обойти не получится?
Gli piace girare.
Вот любит побродить.
Vuoi girare 2000 metri di miseria.
Ты хочешь разворошить 10,000 футов горя.
Ho un amico che ora è fuori, potresti stare da lui per qual che settimana e magari la fortuna potrebbe girare o potrebbe aiutarti un po' anche lui.
Я просто хотел сказать, что у меня есть друг, который сейчас за городом,..и ты можешь пожить у него пару недель. Может быть, к тому же, взяв перерыв, для тебя всё слегка утрясётся.
Non si può girare a Varsavia senza incrociare Maria Tura.
В Варшаве её имя было на каждом шагу.

Из журналистики

Quando iniziarono a girare dei pettegolezzi sulla mia vita privata, decisi che era giunto il momento di dichiarare la mia omosessualità.
Слухи о моей личной жизни распространялись повсюду, и я решил, что пришло время, выходить.
Il mondo deve stare in guardia. Se non riusciremo a rompere la tendenza negativa che vede girare grandi quantità di denaro nella politica e nel capitalismo rampante, riusciremo sì ad ottenere la produttività economica, ma a discapito dell'umanità.
Миру следует насторожиться: если мы не положим конец отвратительным тенденциям больших денег в политике и безудержного потребления, мы рискуем добиться экономической продуктивности за счет утраты своей человечности.
Forse la spiegazione è che l'ingranaggio ricomincia a girare allo scadere dei cinque anni solo quando la crisi è veramente finita, cosa che non può dirsi ancora avvenuta in Europa.
Возможно, всё дело в том, что отсчёт пяти лет начинается с того момента, когда кризис полностью преодолён, а это пока ещё не вполне верно для Европы.
In primo luogo, l'élite politica potrebbe improvvisamente girare le spalle alle riforme strutturali di vitale importanza, e l'ottimismo attuale della comunità imprenditoriale messicana potrebbe crollare.
Первое и самое главное, политическая элита может внезапно отказаться от проведения жизненно необходимых структурных реформ, и мексиканское бизнес-сообщество, которое в настоящее время испытывает оптимизм, падет духом.
Se, però, si permette a un mercato finanziario di girare vorticosamente fino a crollare, allora è altamente probabile che si prospettino anni di malessere economico.
Но если вы позволите финансовому рынку пойти в разнос, пока он не рухнет, то это действительно выглядит так, как если бы вы рисковали получить годы экономического спада.
Si sentono poco sicuri a girare per le strade poco illuminate ed hanno un accesso limitato ai parchi o alle strutture ricreative e perdono intere mattinate e serate facendo i pendolari in autostrade piene di smog.
Они не чувствуют себя в безопасности на плохо освещенных улицах и имеют ограниченный доступ к паркам или других местам отдыха. Утра и вечера уходят на долгие поездки на работу и обратно по загрязненным шоссе.

Возможно, вы искали...