честность русский

Перевод честность по-итальянски

Как перевести на итальянский честность?

честность русский » итальянский

onestà onesta probità integrità buonafede

Примеры честность по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский честность?

Простые фразы

Честность вас пугает.
L'onestà vi fa paura.
Честность пугает вас.
L'onestà vi fa paura.
Учитель похвалил мальчика за его честность.
L'insegnante diede un encomio al ragazzo per la sua onestà.

Субтитры из фильмов

У тебя есть недюжинная честность и задатки интуиции, которые я ищу в адвокате в сфере коммерческой недвижимости.
Della sensibilita' nuda e cruda che io cerco in un avvocato del settore immobiliare.
Гораздо больше, чем могу вам предложить за вашу честность и лояльность.
Sono molto più di quanto possa offrirle io per la sua lealtà.
У вас есть ваша драгоценная честность.
Lei ha la sua preziosa onestà e non vuole nient'altro.
Это честность.
È onestà.
Его честность пришлась мне по душе.
Per la verità, è un tipo simpatico.
Людская честность ограничена потрепаными зонтиками.
L'onestà umana si esprime restituendo ombrelli!
Достоинство и честность в один день!
Dignità e onestà in un pomeriggio.
При чём здесь честность?
Cosa c'entra la chiarezza?
Доверие, вера, честность. И это всё пустые слова?
La fiducia, la buona fede, sono parole prive di senso?
Это, конечно, подтверждает его честность и уверенность в себе.
Ciò indicherebbe la sua onestà e la sua fiducia in sé.
Я люблю честность. Всю жизнь мне врали, а я этого не переношу.
Per tutta la vita mi hanno sempre mentito e non lo sopporto.
Вот она, твоя верность? Это и есть твоя германская честность? Наемника.
Questa è la tua fedeltà, la tua lealtà alemanna!
После мисс Пенедрейк, его честность была просто живительной.
Dopo la signora Pendrake, la sua onestà era davvero ristoratrice.
Вам понадобятся стойкость, смелость, честность, сочувствие, учтивость и терпение.
Avrete bisogno di integrità, coraggio onestà, compassione, cortesia costanza e pazienza.

Из журналистики

Именно поэтому направление распылённого знания в новые предприятия требует нормативного регулирования, поощряющего истинную честность и просвещенность.
Ecco perché la possibilità di convogliare conoscenze sparpagliate in nuove attività richiede un quadro normativo che favorisca chi è veramente trasparente e onesto.

Возможно, вы искали...