четкий русский

Примеры четкий по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский четкий?

Простые фразы

У меня есть четкий план.
Ho un piano preciso.

Субтитры из фильмов

Немецкий народ счастлив. в осознании того, что постоянно меняющееся направление к цели. было заменено на фиксированный четкий курс!
Il popolo tedesco è fortunato. nella consapevolezza che una prospettiva in costante cambiamento. sia stata sostituita da un polo univoco!
Это не очень четкий снимок.
La foto non è molto chiara.
У вас очень четкий почерк. И ваше письмо мне в целом понравилось, но.
La sua grafia è molto bella, e la lettera ben scritta, ma.
Так. Проедем еще раз, сделай хороший четкий снимок.
Passiamo davanti un'altra volta, voglio una foto ben chiara.
Четкий сигнал из дока, капитан.
Via libera, Capitano.
Здесь хороший четкий разлом.
È un taglio bello netto.
У тебя есть четкий план?
Hai un piano chiaro?
Четкий разрез, сделанный правой рукой. И труп совсем свежий.
Un taglio netto con la mano destra.
Сигнал довольно четкий, даже когда я отключаю питание они слегка изменяются, но не исчезают.
Se tolgo la corrente queste variano, ma continuano. Significa che la rete neurale sta immagazzinando dati.
Вырванная глотка это четкий образ. Не загадка.
Tagliare la gola è un'immagine forte, tutt'altro che misteriosa.
У меня четкий приказ избегать неоправданного риска. Мы должны вернуться.
Ho ricevuto ordini precisi di evitare ogni rischio inutile.
Они просто атакуют. У меня четкий приказ от Верховного Совета не входить на кардассианскую территорию.
Ho ordini di non entrare nel territorio cardassiano.
Сигнал четкий?
Elaricezioneèchiara?
Сигнал громкий и четкий.
Ti sento forte e chiaro.

Из журналистики

Но каким бы ни было обоснование, бесспорным является то, что от нас должен поступить оправданный и четкий ответ.
Ma qualunque sia la ragione, quello che è certo è che una risposta chiara è giustificata.
Чтобы достигнуть всего этого, требуется четкий набор правил.
Per ottenere tutti questi risultati è necessario stabilire una serie di principi.
С новым всеобъемлющим планом, который будет представлен на саммите, мир получит четкий план по созданию свободного от полиомиелита мира к 2018 году.
Con un nuovo piano che sarà introdotto al Summit, il mondo avrà una chiara tabella di marcia da seguire per creare un mondo senza polio entro il 2018.
Очень важно создать - и следовать - прогрессивной долгосрочной стратегии сокращения выбросов, которая посылает четкий сигнал рынкам капитала, что правительства серьезно противостоят климатическим изменениям.
E' fondamentale quindi creare (e aderire a) una strategia di riduzione delle emissioni di lungo termine al fine di mandare un segnale chiaro ai mercati finanziari rispetto all'impegno serio dei governi nel contrastare il cambiamento climatico.
Конференция в Париже дает нам возможность установить четкий путь к предотвращению наиболее пагубных последствий изменения климата. Мировые лидеры, присутствовавшие на конференции, не должны позволить этой возможности ускользнуть сквозь их пальцы.
La conferenza di Parigi offre l'opportunità di stabilire un percorso chiaro per scongiurare gli effetti più nocivi del cambiamento climatico; i leader mondiali presenti alla riunione non la devono lasciare sfuggire.
Что более важно, план действий, выработанный международными учреждениями, такими как МВФ, должен включать четкий механизм сотрудничества со странами, использующими эту стратегию.
È fondamentale che una struttura politica derivante dalle istituzioni internazionali come il Fmi preveda un chiaro meccanismo per cooperare con i paesi che si avvalgono di tali politiche.
Путем выявления проблем и выбора предпочтительного решения можно определить набор ограничений, в которые вписывается то или иное технологическое нововведение, и обозначить четкий, хотя часто и трудный, путь его внедрения.
Identificando i problemi e prevedendo la migliore soluzione, è possibile definire la serie di vincoli collegati all'innovazione tecnologica e stabilire un chiaro, ma spesso difficile, percorso verso la sua realizzazione.
Когда дело доходит до долгов Греции, то за последние пять лет возник один четкий порядок действий. Он существует по сей день.
Riguardo al debito greco, negli ultimi cinque anni è emerso un chiaro modello che a tutt'oggi resta inalterato.
Будет выработанный четкий свод правил и механизмов принятия решений для обеих групп стран на основе демократических голосований двухуровневого Европейского парламента.
Ci sarebbero regole chiare e meccanismi decisionali per entrambi i gruppi, soggetti a voti democratici da parte di un Parlamento europeo a due livelli.
В связи с этим, США, в тесном сотрудничестве с Германией, Великобританией и Китаем, должны быть в состоянии предоставить Всемирному банку четкий мандат.
Gli Stati Uniti, in stretta collaborazione con Germania, Regno Unito e Cina, dovrebbero essere in grado di dare alla Banca Mondiale un mandato chiaro in questo senso.

Возможно, вы искали...