четкий русский

Перевод четкий по-английски

Как перевести на английский четкий?

Примеры четкий по-английски в примерах

Как перевести на английский четкий?

Простые фразы

Он четкий пацанчик.
He's a good lad.
Он четкий пацанчик.
He is a plucky guy.

Субтитры из фильмов

Немецкий народ счастлив. в осознании того, что постоянно меняющееся направление к цели. было заменено на фиксированный четкий курс!
The German people is happy. in the knowledge that a constantly changing vision. has been replaced by a fixed pole.!
Четкий и ясный.
CLEAR CUT AND PLAUSIBLE.
Кем стать? Кто я? Наследник графа Безухова - владельца огромных поместий, имеющего влияние при дворе и четкий список привилегий.
Am I the next Count Bezukhov, lord of vast estates, with a fixed position, fixed responsibilities?
Это не очень четкий снимок.
It's not a very clear picture.
У меня четкий график.
I'm given a schedule.
У вас очень четкий почерк.
Your handwriting is very clear.
Исключительно четкий контакт.
Exceptionally strong contact.
Сигнал теперь четкий, мистер Скотт.
I have the signal clear now, Mr. Scott. It is a distress call.
Так. Проедем еще раз, сделай хороший четкий снимок.
We'll go around once again, and I want a good, close mug shot.
У меня четкий план.
I got my plan.
Четкий сигнал из дока, капитан.
Dock signals clear, Captain.
Вы же слышали, моя девушка дала вам четкий ответ.
Why? - She answered.
Здесь хороший четкий разлом.
It's a nice clean break.
У тебя есть четкий план?
Do you have a clear plan?

Из журналистики

Но каким бы ни было обоснование, бесспорным является то, что от нас должен поступить оправданный и четкий ответ.
Tetapi, apapun alasannya, wajib bagi kita untuk memberi respon jelas.
Чтобы достигнуть всего этого, требуется четкий набор правил.
To achieve all of this, a clear set of principles is required.
Создается тягостное впечатление от состояния дел в ЕС, если в его рамках представляется невозможным согласовать единый четкий закон, направленный на увеличение производительности, и это при том, что повышение производительности признается общей задачей.
It is a sad reflection on the state of the EU that it seems unable to agree on the one clear productivity-advancing piece of legislation when improving productivity is held out as a shared goal.
Результатом должен стать более четкий фокус на самых серьезных мировых проблемах и лучших путях их решения.
The result should be a clearer focus on the world's biggest issues and their best solutions.
Такие конфликты имеют четкий катализатор: рост благосостояния в Азии.
Such conflicts have a clear catalyst: Asia's rising prosperity.
Столь же важно то, что международное сообщество должно послать наблюдателей - и таким образом дать четкий сигнал правительству, что любая попытка удерживать власть с помощью силы или запугивания недопустима.
Equally important, the international community must send observers - and thus a clear signal to the government that any attempt to maintain power by force or intimidation is unacceptable.
Рецепт везде примерно одинаков: делегировать политику группе компетентных людей - центральному банку - сделав их формально независимыми от политического давления и предоставив им ясный и четкий мандат.
Everywhere the recipe is roughly the same: delegate policy to a group of competent people - the central bank - by making them formally independent from political pressure and providing them with a clear, explicit mandate.
Путем выявления проблем и выбора предпочтительного решения можно определить набор ограничений, в которые вписывается то или иное технологическое нововведение, и обозначить четкий, хотя часто и трудный, путь его внедрения.
By identifying the problems and envisioning the preferred solution, one can define the set of constraints into which technological innovation fits, and establish a clear, albeit often difficult, path to its realization.
Когда дело доходит до долгов Греции, то за последние пять лет возник один четкий порядок действий.
Where Greek debt is concerned, a clear pattern has emerged over the past five years.
Турне Клинтон дало очень четкий сигнал, что Америка еще не готова согласиться с претензиями Китая на региональную гегемонию.
Clinton's tour produced the clearest signals yet that America is unwilling to accept China's push for regional hegemony.
Будет выработанный четкий свод правил и механизмов принятия решений для обеих групп стран на основе демократических голосований двухуровневого Европейского парламента.
There would be clear rules and decision-making mechanisms for both sets of countries, subject to democratic votes by a two-tier European Parliament.
В то время как Европейская комиссия будет пытаться обеспечить четкий мандат для ведения переговоров от всех 27 государств-членов, США тоже столкнется с проблемами собственной внутренней координации.
As the European Commission struggles to secure a clear negotiating mandate from all 27 member states, the US will face its own internal coordination problems.
Таким образом, визит следует рассматривать как четкий сигнал желания как Обамы, так и Моди, укрепить американо-индийские отношения.
The visit should thus be regarded as a clear signal of Obama's desire, no less than Modi's, to strengthen US-India relations.
Все это, и даже больше, необходимо для того, чтобы послать четкий сигнал России о том, что Европа не желает пассивно наблюдать за тем, как Россия возвращается к политике великой державы.
All of this, and much more, is needed to send a clear signal to Russia that Europe is unwilling to stand idly by as it returns to great power politics.

Возможно, вы искали...