чистить русский

Перевод чистить по-итальянски

Как перевести на итальянский чистить?

чистить русский » итальянский

pulire spazzolarsi sbucciare nettare mondare lavare forbire

Примеры чистить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский чистить?

Простые фразы

Том начал чистить зубы.
Tom ha cominciato a lavarsi i denti.
Ребятам обязательно чистить зубы тщательно.
È indispensabile che i bambini si lavino i denti con cura.
Зубы следует чистить после каждого приёма пищи.
Bisognerebbe lavare i denti dopo ogni pasto.
Я собираюсь чистить зубы.
Ho intenzione di lavarmi i denti.
Я буду чистить зубы.
MI laverò i denti.
Если ты хочешь одинаково хорошо владеть обеими руками, попробуй чистить зубы не доминантной рукой. Поначалу это будет сложно, но очень скоро ты привыкнешь.
Se vuoi diventare ambidestro, prova a lavarti i denti con la mano non dominante. All'inizio sarà complicato, ma molto presto ti ci abituerai.
Как только снегопад прекратился, Том взял лопату и отправился чистить двор.
Non appena è terminata la nevicata, Tom ha preso una pala e è andato a pulire il cortile.
Я взял за правило чистить зубы перед сном.
Mi sono imposto la regola di lavarmi i denti prima di andare a dormire.

Субтитры из фильмов

Я таскал деньги из шкафчиков одноклассников, потом стал чистить карманы и салоны машин.
Un po' di borseggiamento, qualche auto rubata, così via fino al furto con scasso.
Она сказала, что мы можем чистить шкуру, как лошади но нам никого не обмануть: мы всё равно останемся мулами.
Ha detto che ci possiamo dare delle arie e bardarci con finimenti da cavallo ma saremo sempre muli sotto pelle e non la daremo a bere a nessuno.
Вако, иди чистить Лулабелль.
Waco, prendi Lulubelle. La puliamo.
Можешь клянчить у других гринго, или даже взламывать замки, но если попытаешься чистить обувь на улицах или разносить лимонад, тебя искалечат.
Puoi elemosinare da altri gringo o anche rubare. Ma se lustri scarpe per strada. o vendi limonata, sei spacciato.
А там где выпал зуб, тоже чистить?
Devo lavarmi anche dove non li ho?
Могу убираться, могу чистить.
Io guido auto.
Я привязалась к своей человеческой жизни, к разным обычаям. Чистить зубы, долго готовить еду.
Piano piano mi sono un po' affezionata alla mia vita da misera umana, a tutti i suoi rituali, lavarsi i denti, il modo complicato di cucinare le cose.
Тереть свои сонные глаза каждое утро, чистить свои зубы, затем натягивать свои наименее рваные чулки и нестись в магазин.
Ogni mattina stropicciarsi gli occhi pieni di sonno, lavarsi i denti, poi infilarsi le calze, quelle meno rovinate e precipitarsi al negozio.
Кто взял за правило - чистить яйца?
Chi ha fatto la regola di sgusciare le uova?
Вот и всё. Когда я делал ставку, я опирался на факт, что он сам будет их чистить.
Puntavo sul fatto che doveva sgusciarle.
Не забывайте чистить свои зубы.
Lavatevi i denti.
Лучше чистить сортиры! За 106 000 лир в месяц лучше умереть.
E di sera migliore nel bagno, perché per 2.000 lire non si lascia la pelle.
Никогда не любил ни чистить рыбу, ни есть.
Non amo né mangiare, né pulire il pesce.
Мой сын. ты всегда должен быть очень хорошо одет. и ботинки чистить до блеска.
Figlio mio. devi essere sempre impeccabile, con le scarpe lucide.

Возможно, вы искали...