чувствительность русский

Перевод чувствительность по-итальянски

Как перевести на итальянский чувствительность?

чувствительность русский » итальянский

sensibilità sensibilita squisitezza emotività

Примеры чувствительность по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский чувствительность?

Субтитры из фильмов

В Средние Века люди полагали, что во время Шабаша Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность.
Nel Medioevo si credeva che durante il sabato il diavolo metteva segni invisibili sul corpo della strega dove ogni sensibilità è svanita.
Его культура и чувствительность настолько превосходят окружающих, что он выглядит совершенным дураком.
Ha una cultura intellettuale ed emotiva superiore tanto da sembrare un imbecille nell'ambiente in cui vive.
Эту чувствительность я понимаю.
In questo caso lo capisco.
Нам необходима также независящая от разума чувствительность души.
Ci serviva un'altra, intima certezza.
Я знаю что ты поставил на чувствительность,но. В конце концов она хочет нормального мужчину.
Cioe', so che stai giocando la carta della sensibilita', ma. alla fine lei non vuole altro che un vero uomo.
Заодно повысим чувствительность слуха.
E stiamo aumentando l'audiosensibilità.
Они повышают чувствительность мозга и прочищают нейронные пути, чтобы, когда нас отправят в отдел физотерапии, добиться наилучшего результата.
Ciò significa che sensibilizzano aree del cervello e cancellano i percorsi neurali in modo che quando si arriva a Fisico, sentiamo il massimo beneficio.
Его чувствительность абсолютно уникальна.
Ha una dotae'ione sensoriale straordinaria, unica al mondo.
У тебя появилась чувствительность.
Stai cominciando a sentirlo.
Игроки ставят на суммарную чувствительность любой группы. из трёх овец по горизонтали, по вертикали или по диагонали.
Si scommette sulle combinazioni della sensibilità di ogni fila di 3 pecore; allineate in verticale; in orizzontale e in diagonale.
Я не знаю, ихняя чувствительность заставляет меня делать это.
E il loro. Non so. La sensibilità di una ragazza che me Io fa fare.
Усиленная чувствительность.
Incrementa la percezione sensoriale.
Чувствительность важна.
Ciò è importante. Scegli lui.
Если подумать наперёд, мне думается, чувствительность лучше, чем иметь. очень, очень, очень красивое тело.
E credo che, nel tempo, la sensibilità sia più importante di un corpo veramente, veramente fantastico.

Из журналистики

Но в случае многих заболеваний такие анализы имеют недостаточно высокую чувствительность для того, чтобы их можно было использовать как достоверный источник диагностической информации.
Ma mancano della sensibilità necessaria a fornire adeguate informazioni di diagnostica per molte altre situazioni sanitarie.
Если вы недавно влюбились (или получили травму) и получили связанный с этим событием запах, у вас может развиться повышенная чувствительность к данному запаху. Ваш физио-когнитивный аппарат эволюционирует.
Se ci si innamora di nuovo (o si vive un trauma) e si associa un odore a quest'esperienza, si potrebbe sviluppare una sensibilità maggiore a quell'odore, il che comporta un'evoluzione dell'apparato fisico-cognitivo.
В связи с этим чувствительность туберкулеза к медикаментозному лечению достаточно низкая, что приводит к появлению туберкулеза с множественной лекарственной устойчивостью (МЛУ), который больше не может быть вылечен традиционными терапевтическими методами.
Di conseguenza, l'aderenza alla terapia tende a essere debole, e ciò aumenta il rischio di sviluppare una tubercolosi multi-resistente (MDR-Tb), che non può più essere curata con i regimi terapeutici convenzionali.
Второй способ уменьшить чувствительность финансовой системы к ошибкам подсчета рисков - ограничение потока рисков в институты со структурной, а не со статистической способностью противостоять этому риску.
Il secondo modo per ridurre la sensibilità del sistema finanziario agli errori di valutazione del rischio è quello di limitare il flusso di rischi verso quelle istituzioni che abbiano la capacità strutturale, e non statistica, di sostenere quel rischio.

Возможно, вы искали...