чувствительность русский

Перевод чувствительность по-португальски

Как перевести на португальский чувствительность?

чувствительность русский » португальский

sensibilidade delicadeza

Примеры чувствительность по-португальски в примерах

Как перевести на португальский чувствительность?

Субтитры из фильмов

Эту чувствительность я понимаю.
Esta susceptibilidade eu entendo.
Появилась чувствительность в пальцах ног.
Tenho uma impressão estranha nos dedos dos pés.
Я думал, есть ли что-нибудь, что может снизить мою чувствительность к холоду.
Queria saber se talvez houvesse alguma coisa que baixasse a minha sensibilidade ao frio.
Человек теряет чувствительность.
Os homens tornam-se insensíveis.
Вот там находится правое полушарие. Оно отвечает за распознавание образов, интуицию, чувствительность, творческое озарение.
Ali está o hemisfério direito do córtex cerebral, que é responsável principalmente em termos de recognição, de intuição, sensibilidade e de perspectivas criativas.
Это совпадение вызвало в душе моей тысячи противоборствующих чувств, среди которых преобладали изумление и неизъяснимый ужас, но, как ни был я подавлен, у меня достало присутствия духа не возбудить ещё сильней болезненную чувствительность Ашера.
Oprimido, devido à coincidência, por mil sensações conflitantes, dentre as quais o assombro e um extremo terror eram predominantes, ainda assim retive suficiente presença de espírito para evitar excitar os nervos sensíveis de meu companheiro.
Его чувствительность абсолютно уникальна.
A sua percepção sensorial é extraordinária, quase única.
У меня сверхестественная чувствительность. вы не тот за кого себя выдаете.
Tenho a sensação estranha, de que não é quem diz ser.
Вы ее и так уже далеко затащили, и ее парни отблагодарят Вас, если смогут, за Вашу доброту и Вашу чувствительность.
Sei que a trouxeram até cá e que, se pudessem, os pais dela vos agradeciam pela vossa simpatia e sensibilidade.
Я навсегда потеряла чувствительность ко вкусу и запаху.
Fiquei sem olfacto e sem paladar para sempre.
Гомер, будь так добр, разотри мне ноги, пока в них не вернется чувствительность.
Simpson, esfregue-me as pernas até eu recuperar a sensibilidade.
Усиленная чувствительность.
Percepção sensorial avançada.
Их корни сохраняют чувствительность на протяжении 10 дней.
As raízes ficam bastante sensíveis uns dez dias.
Чувствительность к свету.
É fotosensível negativamente.

Из журналистики

Но в случае многих заболеваний такие анализы имеют недостаточно высокую чувствительность для того, чтобы их можно было использовать как достоверный источник диагностической информации.
Mas não têm a sensibilidade para fornecer informação do diagnóstico adequado para muitas condições de saúde.
В связи с этим чувствительность туберкулеза к медикаментозному лечению достаточно низкая, что приводит к появлению туберкулеза с множественной лекарственной устойчивостью (МЛУ), который больше не может быть вылечен традиционными терапевтическими методами.
Como resultado, a adesão ao tratamento da TB com medicamentos é particularmente fraca, abrindo o caminho para o surgimento da tuberculose multi-resistente (TBMR), que não pode mais ser tratada através de regimes terapêuticos convencionais.

Возможно, вы искали...