щелкнуть русский

Перевод щелкнуть по-итальянски

Как перевести на итальянский щелкнуть?

щелкнуть русский » итальянский

cliccare

Примеры щелкнуть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский щелкнуть?

Субтитры из фильмов

Слушай, опять я не успел щелкнуть этого принца. ушел прямо из-под носа.
Sai dov'è andato il principe? Lo stavo fotografando, ma è scappato.
Она тоже хотела сняться но не было никого, кто мог бы нас щелкнуть. Она настояла.
Doveva esserci anche lei nella fotografia, ma non c'era nessun altro che potesse scattarla e lei ci teneva tanto.
И раз уж мы сошлись на том, что я делаю все в два раза быстрее тебя, я собираюсь зайти за эту ширму и выйти обратно в самой сексуальной сорочке, прежде чем ты успеешь щелкнуть пальцами.
E dato che abbiamo già appurato che faccio le cose due volte più velocemente di te, adesso vado dietro quella tenda, e ne esco in camicia da notte sexy, prima che tu abbia finito di schioccare le dita.
А они хотели решить проблему, будто я могу просто щелкнуть пальцами и все будет хорошо.
E loro volevano risolvere il problema come se io potessi schioccare le dita e tutto sarebbe andato a posto. Sì, capisco queste cose.
Дело лишь в том что некоторым потребителям пальцами щелкнуть труднее, чем хлопать.
D'accordo. Certo, sembra uguale, ma pare che ci sia una percentuale significativa della popolazione che ha difficoltà a schioccare le dita.
Если вы будете настаивать на профсоюзе, я гарантирую, вы потеряете работу как пальцем щелкнуть.
Se viene anche solo ventilata la possibilita' di sindacalizzare questa succursale vi garantisco che questa chiuderebbe in un baleno.
Я не могу просто щелкнуть выключателем, это больше похоже на разрешаемый доступ.
Non è come premere un interruttore. E' più tipo un accesso. Mi da l'accesso.
Чувак, просто нужно щелкнуть.
Bello, devi fartelo togliere.
Он должен щелкнуть.
Infilalo lì dentro.
У меня есть волшебные тапочки которыми, очевидно, я могу щелкнуть три раза и неожиданно все, кого я люблю, окажутся рядом со мной.
Che, chiaramente, posso sbattere tre volte e, improvvisamente, tutti coloro che amo staranno al mio fianco.
Стоит им щелкнуть пальцами и ты убьешь меня, даже не осознав этого.
Basta che premano un interruttore. e mi uccideresti senza nemmeno accorgertene.
А что мне делать, когда придет время возвращаться, трижды щелкнуть каблуками?
E quando e' ora di tornare cosa faccio? Batto i tacchi tre volte?
Видимо, я не могу просто щелкнуть пальцами и стать нормальным подростком.
Credo non sia possibile schioccare le dita e tornare a essere un'adolescente qualunque.
И я не могу просто щелкнуть кнопкой и выключить мое сердце.
E non posso semplicemente premere un interruttore e spegnere il mio cuore.

Возможно, вы искали...