Onesta итальянский

честный, честность, честное

Значение Onesta значение

Что в итальянском языке означает Onesta?

Onesta

nome proprio di persona femminile

Перевод Onesta перевод

Как перевести с итальянского Onesta?

Примеры Onesta примеры

Как в итальянском употребляется Onesta?

Простые фразы

Io sono una persona onesta.
Я честный человек.
Insisto che lei era onesta.
Я настаиваю на том, чтобы она была честной.
Sono semplicemente onesta.
Я всего лишь честна.
Lui dà l'impressione di una persona onesta.
Он производит впечатление честного человека.
Lui dava l'impressione di una persona onesta.
Он производил впечатление честного человека.
Non c'è niente di più difficile che riconoscere un buon cocomero e una donna onesta.
Нет ничего более трудного, чем распознать хороший арбуз и порядочную женщину.
Lei è una ragazza onesta.
Она честная девушка.
Il colonnello è una persona onesta, e non farebbe mai quello di cui è stato accusato.
Полковник - честный человек, он бы никогда не совершил того, в чём его обвинили.

Субтитры из фильмов

Ecco un esempio di onesta', Tom.
Вот тебе пример искренности, Том.
Vuoi l'onesta'?
Хочешь правды?
Caro, io sarei onesta e la restituirei alla signora.
Что ж, дорогой, надо быть честным и вернуть ее этой даме.
Io sto tentando di aiutarla, se è una persona onesta, e io penso che lo sia!
Я пытаюсь тебе помочь. На твоём месте я бы хорошенько подумала, где ты сейчас находишься.
Che Rhoda non è sempre assolutamente onesta.
Рода не всегда честна.
È troppo onesta per concepire la disonestà nelle persone a cui vuol bene.
Её благородство не даёт ей поверить в его отсутствие у тех, кого она любит.
Non si preoccupi per me. Sono una povera ragazza che lavora, onesta ma resistente.
Ничего, я самостоятельная, порядочная и упрямая.
Signora, sia onesta.
Мадам, имейте совесть.
Perché aveva una faccia onesta?
Только потому,что у него честные глаза?
Mi hanno sempre insegnato ad essere franca e onesta.
Меня учили быть честной.
Solo chi possiede questi principi può liberarsi dal dolore e vivere una buona vita, vivere una vita vera e onesta.
Только тот, кто признает эти принципы, сможет избавить себя от боли и жить хорошо, жить честной, истинной жизнью.
Nessuna persona onesta può accampare diritti su questa miniera.
Послушайте, Хелен, эти бумажки не отнимут у нас участок.
Tu sei soltanto onesta, tu sei gentile e ti dispiace per lui.
Вы хорошая женщина, и вам, разумеется, его жаль.
Maria, sii onesta, sii franca. Io devo sapere.
Мария, дорогая, скажи откровенно, я должен знать.

Из журналистики

E ciò ha significato meno interesse verso un'onesta risoluzione della crisi per evitare il sospetto di un eccesso di benevolenza verso la Grecia.
В результате, оказалось, что важнее избегать проявлений мягкости к Греции, чем пытаться найти честное решение проблемы.
Come ogni mercato, però, anche il mercato delle idee ha bisogno di essere regolamentato; in particolare, i suoi partecipanti dovrebbero essere tenuti all'onesta, all'umiltà e alla civiltà e attenersi fedelmente a questi principi.
Как и любой рынок, рынок идей требует регулирования, в частности его участники должны быть связаны нормами честности, беспристрастности и цивилизованности. Кроме того, каждый продавец идей должен соблюдать эти принципы.
Ma attraverso una valutazione onesta e scrupolosa delle principali proposte di riforma, la Commissione indipendente sul settore bancario ha reso un servizio inestimabile e merita riconoscimento per un lavoro svolto brillantemente.
Но, проведя честную, строгую оценку основных предлагаемых реформ, Независимая банковская комиссия оказала бесценную услугу и заслуживает признания за элегантно проделанную работу.
Se i dati passivi valgono miliardi di dollari quando venduti da terzi, i dati che gli individui scelgono di condividere - visione affidabile ed onesta delle loro motivazioni di consumatori - dovrebbero valere molto di più.
Если пассивная информация стоит миллиарды долларов при продаже ее третьими сторонами, то та информация, которой согласятся поделиться частные лица - надежная, честная оценка их мотивации как покупателей - должна стоить гораздо больше.
I paesi asiatici devono essere capaci di controllarsi a vicenda in maniera coordinata e onesta per ridurre le probabilità di rischi e rilevare vulnerabilità emergenti.
Азиатские страны должны иметь возможность проводить хорошо скоординированные и беспристрастные ревизии состояния дел в экономике друг друга, чтобы снизить вероятность рисков и выявлять возникновение новых слабых мест.

Возможно, вы искали...