aprirsi итальянский

открыться, открываться, развернуться

Значение aprirsi значение

Что в итальянском языке означает aprirsi?

aprirsi

l'atto in cui una cosa (o un essere vivente) si apre  lentamente la vongola si apre (senso figurato) l'atto di accettare una possibilità, di andare incontro a qualcosa che è esterno o contrario ai propri principi e schemi di pensiero  aprirsi al dialogo (senso figurato) il passaggio da un carattere introverso e riservato a uno aperto e socievole  tua figlia nell'ultimo anno si è aperta molto (senso figurato) il diventare possibile di qualcosa che prima era impossibile, interdetto  si aprono nuovi scenari  si aprono nuove possibilità  si apre una nuova era

Перевод aprirsi перевод

Как перевести с итальянского aprirsi?

Примеры aprirsi примеры

Как в итальянском употребляется aprirsi?

Субтитры из фильмов

Quanto tempo occorre ai i tuoi occhi per aprirsi dopo la morte?
Через сколько после смерти твоя задница раскроется?
Puoi sentire il tuo cuore aprirsi?
Ты можешь заглянуть в глубины своего сердца?
Ma domani mattina, se dopo i tuoi sogni, sentirai bussare e la porta aprirsi, e invece della cameriera con il vassoio della colazione, apparirà un poliziotto con un mandato, allora sarai contenta di essere sola.
Но завтра утром, когда ты очнешься от своих грез. услышишь стук, и откроется дверь, и там, вместо служанки с завтраком на подносе. будет стоять полицейский с ордером, ты будешь счастлива, что ты одна.
Mentre lei fingeva di chiedere chi fosse alla porta, udimmo una finestra aprirsi.
И, пока она расспрашивала нас, кто пришел через дверь, а мы отвечали, мы услышали, как открылось окно.
Quella porta doveva aprirsi.
Надо было во что бы то ни стало открыть эту дверь.
Sente la porta aprirsi, poi dei passi scendono le scale.
Открывается дверь наверху, затем шаги.
Stupende. da non aprirsi fino al giorno della mia morte.
Спасибо, Эллен.
Appena lo vedrai aprirsi affinché il tavolato torni a chiudersi sulla fossa troncherai la sua fune con la tua valida spada!
Как только увидишь, что она открывается. и для того, чтобы доски обратно закрыли яму, режешь эту веревку своим острым мечом!
L'ideale sarebbe che fosse lei a porla in condizione di aprirsi di confidarsi col suo papà.
Я думаю, вам следует по-хорошему с ней поговорить, тогда она сразу проникнется к вам доверием.
Sta per aprirsi.
Внимание! Он открывается.
Anzi, deve aprirsi come con il suo confessore. Allora, dove lo sente?
Я чувствую удовольствие где-то вот здесь!
Se potessi vedere un rovo in fiamme, o le acque aprirsi, o. O mio zio Sasha con dei soldi in mano.
Если бы я только мог увидеть горящий куст, или открытое море, или или как мой Дядя Саша подбирает чек.
Ho avuto tipi svegli come lei che hanno cercato con il servilismo di aprirsi la strada nella pratica ma io non sono Siegfried Farnon, lo sa.
Были у меня умные парни, вроде вас, которые пытались лестью попасть в практику, но я, знаете ли, не Зигфрид Фарнон.
Zelig è incoraggiato ad aprirsi sempre di più. e ad esprimere le sue opinioni personali.
Зелиг раскрывается все больше и больше. чтобы высказать свое собственное мнение.

Из журналистики

Per sopravvivere, l'economia più chiusa e centralizzata dovrà per forza aprirsi.
Чтобы выжить, одна из самых централизованных и закрытых экономик мира будет вынуждена открыться.
Ufficialmente, la Corea del Nord iniziò ad aprirsi agli investitori stranieri nel 1984, quando il governo approvò la legge sulle joint venture straniere, a seguito dei successi legati ad una legislazione simile in Cina.
Официально Северная Корея начала открываться для иностранных инвесторов в 1984 году, когда правительство приняло Закон о совместных иностранных предприятиях после успеха аналогичного закона в Китае.
Forse ancor più importante è il fatto che i mercati energetici dovranno aprirsi a nuovi giocatori.
Наиболее важным, вероятно, является открытие энергетических рынков для новых участников.

Возможно, вы искали...