colare итальянский

цедить, процеживать, процедить

Значение colare значение

Что в итальянском языке означает colare?

colare

far passare una sostanza fluida attraverso un filtro per eliminarne corpi estranei (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) rendere liquido un metallo andare a fondo

Перевод colare перевод

Как перевести с итальянского colare?

Примеры colare примеры

Как в итальянском употребляется colare?

Субтитры из фильмов

In nome del cielo non fate discorsi difficili quando siamo noi a colare a picco!
Ради Бога не говорите чепухи, ведь это мы пойдём ко дну!
Sentii il suo sangue colare lungo il mio corpo.
И я почуствовала его кровь, бегущую по моему телу.
Perché non mi vuoi bene? Perché non lasci colare su di te. la pioggia benefattrice del mio amore?
Почему бы тебе не привлечь всю полноту моей любви и не набросить её на свою жизнь как вуаль?
Chi faceva colare questo magma?
Какая нужна сила чтобы заставить вытекать магму?
Quando 50 uomini coraggiosi della 13 legione Si battevano con 1000 pompeiani nel foro e salvavano il tribuno, è stato il legionario Tito Pullone che ha fatto colare il primo sangue!
Когда 50 храбрецов из 13-го схватились с тысячей помпеянцев на Форуме и спасли трибуна, именно Тит Пуло пролил первую кровь врага!
Abbiamo visto il vomito della terra colare dalle loro labbra oscenità e volgarità di proporzioni spaventose e per queste malvagità si celano gli spiriti e per queste persone malvage.
Мы видели как разверзла вдруг земля уста свои И исторгла хулу и брань Зло излилось на землю, чистое зло Наказание Господне, казнь Господня И мы навлекли ее на себя Долго я спал?
Mi ricordo. che succhiavo gli spaghetti, cercando in tutti di modi di non farmi colare il sugo sul mento.
Я помню хлюпанье спагетти, и как напрягалась чтобы не позволить лапше сползти мне на подбородок.
Ma sono cresciuta attorniata da persone con problemi, problemi grossi. Ed ho visto molti di loro colare a picco e non cercare di tirarsi su.
Но я выросла в окружении людей с проблемами, с серьёзными проблемами, я видела, как их засасывает, а они даже не пытаются бороться.
Vuoi davvero vedere questo film colare a picco, vero?
Ты правда хочешь запороть этот фильм?!
Giri di campo. Voglio vedere il sudore colare dal soffitto. Cory Banks.
Наматывайте круги вокруг зала, пока с потолка не польётся пот.
L'accusa ti fara' colare a picco.
Обвинение не поверит тебе.
Dai, andiamo a colare olio su qualche statua.
Идём, польём масло на какие-нибудь статуи.
Colare. sangue?
Истекает. кровью?
Abbastanza per fare in modo che, qualora uccidessero Winston, ci siano gli estremi perche' l'FBI possa far colare a picco i Breakers.
Просто прими, если они убьют Винстона, ФБР их положит мордой в грязь.

Возможно, вы искали...