запутанный русский

Перевод запутанный по-итальянски

Как перевести на итальянский запутанный?

запутанный русский » итальянский

intricato complicato ingarbugliato tortuose intricata complesso arzigogolato

Примеры запутанный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский запутанный?

Субтитры из фильмов

Это всегда был очень трудный и запутанный коан.
È sempre stata considerata una lezione molto difficile.
С мягким винилом мы сможем делать такие крупные комплекты, которые...не могли делать с формами для отливки. Также я считаю, что это может стать новой продукцией, которая развеет непонятный, запутанный образ сборных моделей.
Da questo punto di vista, con il vinile si riuscirà a produrre un modello in scala più grande di quelli in schiuma di poliuretano.
Да, запутанный город.
E' un casino Marsiglia, eh?
Только перехватываю очень запутанный разговор.
No. Rilevo sono un brusio indistinto.
У меня был запутанный период в жизни.
Stavo passando un brutto momento, ero confusa.
Понимаете известны несколько случаев нет никаких научных доказательств был один неприятный случай в Айове очень запутанный случай.
Non esistono prove scientifiche. - C'è stato un incidente nello Iowa.
Может, лучше просто разрубить запутанный узел, и самому объявить войну?
Probabilmente dovresti tagliare corto e dichiarare tu stesso guerra.
И он какой-то запутанный. и все-таки он сволочь.
E' complicato.
И это мерзкий, злобный, запутанный мир, но, если ты будешь меня слушать, может, и выживешь в нём!
E' un brutto, fottuto, schifoso mondo, la' fuori, ma se mi stai a sentire, potresti cavartela!
Это охуенно запутанный вопрос.
Questa è una faccenda fottutamente complicata.
А я снова весь запутанный в этой ебучей верёвке!
Ed eccomi qui di nuovo, legato con questa corda del cazzo!
Уверен, план крайне запутанный, неправильный и дурацкий.
Sono certo che sia una cosa contorta, sbagliata e stupida.
Да, хороший, крупный бизнес и. и очень запутанный.
Gia', beh, le attivita' sono molteplici. E'. E' molto complicato.
У меня такой запутанный спор с Томасом Брауном, и я веду себя с ним как непослушная школьница.
Sono in una disputa decisamente controversa con Thomas Brown e. mi sto comportando con lui come una scolaretta capricciosa.

Возможно, вы искали...