consiglio итальянский

совет

Значение consiglio значение

Что в итальянском языке означает consiglio?

consiglio

parere dato da una persona a un'altra che è in difficoltà o in dubbio per aiutarla  ho seguito il consiglio che mi sollecitava a consultare un medico (politica) (diritto) (economia) organo che ha funzioni consultive o deliberative composto da un certo numero di persone  consiglio comunale  consiglio d'amministrazione supportare qualcuno verbalmente, dicendogli cose vere di cui egli potrebbe non aver ancora una visione chiara  gli ha dato un consiglio per la trattativa di lavoro in cui era impegnato "aggiunta" di una o più opinioni corrette e/o innegabili in merito all'esistenza della persona a cui sono riferite per ravvedimento, correzione o invito ad agire, comportarsi e/o pensare in un modo specifico  il suo consiglio è stato quello di affrontare la cosa (per estensione) parole dette per convincere a fare una o più cose  secondo te... il consiglio che mi ha dato è cattivo o buono? condurre ad agire giustamente  sala del consiglio, consulta, comitato

Перевод consiglio перевод

Как перевести с итальянского consiglio?

Примеры consiglio примеры

Как в итальянском употребляется consiglio?

Простые фразы

Se non fosse stato per il mio consiglio, avresti fallito.
Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу.
Il Consiglio di Rivoluzione si è riunito per organizzare una strategia.
Революционный совет встретился, чтобы составить стратегию.
Lo consiglio fortemente.
Я очень это рекомендую.
La notte porta consiglio.
Утро вечера мудренее.
Dovreste ascoltare il suo consiglio.
Вам следует прислушаться к его совету.
John ignorò il mio consiglio.
Джон проигнорировал мой совет.
John ignorò il mio consiglio.
Джон пренебрёг моим советом.
Non trascurare il suo consiglio.
Не пренебрегай его советом.
Hai bisogno di qualche consiglio?
Тебе нужен какой-нибудь совет?
Avete bisogno di qualche consiglio?
Вам нужен какой-нибудь совет?
Vorrei darti un piccolo consiglio.
Я хотел бы дать тебе маленький совет.
Vorrei darti un piccolo consiglio.
Я хотела бы дать тебе маленький совет.
Apprezzo il tuo consiglio.
Я признателен тебе за советы.
Ottimo consiglio. L'avrei preso in considerazione anche se non fosse stato tuo.
Очень хороший совет. Я бы учёл его, если бы он не был твоим.

Субтитры из фильмов

Per il suo bene, le consiglio di rispondere a queste domande in maniera sincera.
Ради вашего же блага, я вам рекомендую правдиво отвечать на вопросы.
Sono qui per riferirvi la decisione del consiglio.
Нам пришло уведомление.
Noi siamo il consiglio legale del Club M.
Мы адвокаты Клуба М.
Quindi vi consiglio di aiutarci a prendere John Mayer in custodia.
Ябысоветовалвам помочьнамосвободитьДжонаМайераподзалог.
Ecco un consiglio per la vostra salute, dal vostro dottore televisivo preferito.
А вот и оздоровительное сообщение от нашего любимого доктора.
Proprio un buon consiglio!
Такой хороший совет.
Scusa, consiglio non richiesto.
Прости, это было по-советному.
No, va bene, era un buon consiglio.
Нет, всё хорошо, мне нравится.
E proprio come Barry e Neal. anche lei ignorò il mio consiglio.
И точно так же, как Барри и Нил, она проигнорировала меня.
Le consiglio di premere la frizione.
Советую нажать на сцепление.
Lei, un uomo di fede. si rivolgerebbe all'Onnipotente per chiedere consiglio.
Вы, человек веры, обратились бы к Всемогущему за советом.
Stabilisce che i miei compiti come amica sono limitati a consiglio e supporto ed escludono gli imbrogli.
Здесь оговорены мои услуги в качестве друга, с ограничением консультаций, и поддержки, и отказ от махинаций.
Penso solo a me stessa e al prossimo consiglio che ti chiedero' e. E non penso mai a te, percio' lascia che. Mi occupi di te, adesso!
Я. я думаю только о себе, и о том, какой следующий совет у тебя спросить, и я никогда не думаю о тебе, так позволь мне подумать о тебе сейчас.
Voglio darti un consiglio, in tutta amicizia.
Позволь оказать тебе дружескую услугу.

Из журналистики

PRINCETON - Il Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite si è riunito il 1 febbraio per considerare la proposta della Lega araba di porre fine alle violenze in Siria.
ПРИНСТОН. 1 февраля Совет Безопасности ООН собрался для рассмотрения предложения Лиги арабских государств по прекращению насилия в Сирии.
La Bce non pubblica i registri di voto e cerca il consenso durante le riunioni del suo Consiglio Generale.
ЕЦБ не публикует результаты голосований и ищет консенсусные решения на встречах своего Генерального совета.
Un rapporto congiunto, stilato recentemente dalla Banca Mondiale e dal Centro di ricerca per lo sviluppo del Consiglio di stato cinese, ha evidenziato le modalità con cui implementare questo piano.
В совместном докладе Всемирного банка и Центра исследований развития Госсовета КНР недавно был изложен план претворения этой модели в жизнь.
Come evidenzia il rapporto della Banca Mondiale e del Centro di ricerca per lo sviluppo del Consiglio di Stato cinese, la Cina può fare la stessa cosa legando i servizi pubblici al luogo di residenza piuttosto che al luogo di provenienza.
Как отмечается в докладе Всемирного банка ДРК, Китай может сделать то же самое, привязывая государственные услуги к месту жительства, а не к месту рождения.
Inoltre, il Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite dovrebbe imporre alla Birmania un embargo sulle armi, come ha fatto in altri paesi colpiti da conflitti e da gravi abusi sui diritti umani.
Кроме того, Совет Безопасности ООН должен наложить эмбарго на поставки оружия в Бирму, как это было сделано в отношении других стран, которые подобным образом пострадали от конфликтов и серьезных нарушений прав человека.
Il Fondo è stato ufficialmente registrato a dicembre del 2014, e ha indetto la prima riunione del Consiglio di Amministrazione il mese successivo.
Фонд был официально зарегистрирован в декабре 2014 года и провел свое первое заседание совета директоров через месяц.
La proposta è ora in fase di revisione da parte del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo.
Кроме того, этот план касается исключительно поставок руды и металлов, и исключает контроль за товарами, которые содержат данное сырье, например, мобильные телефоны, транспортные средства и медицинское оборудование.
Selezionare il Presidente del Consiglio europeo ha richiesto un notevole dispendio di tempo e contrattazioni, laddove la scelta finale è ricaduta sul primo ministro polacco Donald Tusk.
Выборы президента Европейского совета потребовали значительного времени и торга, и окончательный выбор остановился на премьер-министре Польши Дональде Туске.
Ma anche se Tusk ora riveste una posizione altisonante, il Presidente del Consiglio europeo non ha un grande potere decisionale.
Однако, несмотря на то что Туск теперь занимает позицию с громким именем, президент Европейского совета ничего не решает.
Essere in grado di conversare direttamente con i membri del Consiglio, soprattutto in inglese, potrebbe essere la prima grande sfida, come ha prontamente ammesso.
Возможность разговаривать непосредственно с членами Совета, в основном на английском, может быть самой большой из его ближайших задач, как он сам сразу признался.
In Italia, il nuovo governo del presidente del consiglio Matteo Renzi è stato in grado di arginare l'euroscetticismo intraprendendo riforme concrete e non incolpando l'Ue per ogni problema cui deve far fronte il Paese.
В Италии новое правительство премьер-министра Маттео Рензи смогло остановить волну евроскептицизма путем проведения конкретных реформ, а не обвинять ЕС в каждой проблеме, стоящей перед страной.
Anche il Consiglio degli Ulema, gruppo clericale influente, ha dato il suo sostegno.
Совет улемов (группа влиятельных священнослужителей) также обеспечил свою поддержку.
Le modifiche apportate alla costituzione ampliano la corte costituzionale ed il consiglio supremo dei giudici e dei procuratori.
Исправленная конституция расширяет права конституционного суда и верховного совета прокуроров и судей.
Il Consiglio Fiscale Europeo sarebbe autorizzato a chiedere una valutazione modificata della traiettoria e dei requisiti fiscali di un Paese.
ЕФС будет уполномочен запрашивать поправки в оценки финансовой траектории и требования страны.

Возможно, вы искали...