contrazione итальянский

сокращение

Значение contrazione значение

Что в итальянском языке означает contrazione?

contrazione

(fisica) capacità di un oggetto di accorciarsi (fisiologia) capacità di un muscolo di accorciarsi per dar luogo al movimento (linguistica) fusione di due vocali in una (economia) (commercio) (finanza) diminuzione di guadagni (medicina) acquisizione di un'abitudine o di una malattia riduzione

Перевод contrazione перевод

Как перевести с итальянского contrazione?

Примеры contrazione примеры

Как в итальянском употребляется contrazione?

Субтитры из фильмов

Accidenti, proprio come sospettavo. Una complicazione con contrazione bucolica del trapezio volante.
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение, небольшое воспаление.
Ho solo osservato una contrazione in uno dei suoi muscoli.
Просто увидел как вздрогнул ваш мускул.
Peristalsi è la contrazione dei muscoli dell'esofago.
Перистальтика - это сокращение мышц пищевода.
Ne' vogliamo che controllino la contrazione muscolare.
До тех пор, пока мышцы не сокращаются.
Contrazione dimensionale del sistema microcosmico.
Сокращение размеров микрокосмической системы.
Ora, devi spingere a ogni contrazione. Io devo esortarti con dolcezza ma fermamente.
Вы должны тужиться с каждой схваткой, а я буду нежно, но твёрдо помогать вам тужится лучше.
Forza. Un'altra contrazione.
Ещё одна схватка.
Le faranno pagare 2 dollari per la prima contrazione. e 50 centesimi per le altre contrazioni.
Росс, успокойся.
Ogni contrazione e' come una piccola festa nel mio utero!
Каждая - как маленький праздник у меня в матке!
Contrazione!
Схватка! Тужтесь!
Contrazione!
Пусть она выходит! - Ещё схватка!
Ho avuto. - Una contrazione.
У меня были.
Era senz'altro una contrazione.
Схватки.
Una contrazione minore.
Небольшие схватки.

Из журналистики

La fine dello stimolo stesso ha come effetto una contrazione.
Само по себе прекращение стимулирования экономики приведет к ухудшению экономической ситуации.
Come si può rilanciare la crescita quando l'austerità implica quasi certamente un'ulteriore contrazione della domanda aggregata, con ripercussioni negative sui livelli di produzione e occupazione?
Как можно оживить рост, когда экономия почти наверняка означает дальнейшее снижение совокупного спроса, еще больше снижая производство и занятость?
Servono fondi soprattutto per sostenere le piccole e medie imprese - le principali fucine di posti di lavoro in tutte le economie - dal momento che la contrazione del credito da parte delle banche ha duramente colpito proprio queste aziende.
Должны быть увеличены объемы средств для поддержки малых и средних предприятий - основного источника создания новых рабочих мест во всех странах - что особенно важно, учитывая, что сокращение банками кредитов бьет по этим предприятиям особенно тяжело.
Durante questo periodo, l'entità della contrazione sarà significativa, infatti si prevede che circa un quarto di tutti i paesi in via di sviluppo taglieranno le spese al di sotto dei livelli pre-crisi.
В течение этого времени величина сокращения будет значительной, и, ожидается, что примерно одна четверть всех развивающихся стран сократит расходы до уровня ниже докризисного.
L'economia ha subito una contrazione nel 2012, e i salari sono generalmente diminuiti, tranne in Germania e in alcuni paesi nordici.
Экономика переживала спад в 2012 году, а заработная плата снизилась, несмотря на рост в Германии и некоторых северных странах.
Il conseguente maxi-piano di salvataggio, oltre ai continui deficit di bilancio e alla contrazione del Pil, indica che il debito dell'Irlanda sta crescendo a dismisura, mentre è collassata la sua capacità di pagamento.
Получившееся в результате массивное спасение банков, плюс продолжающийся дефицит бюджета и снижающийся номинальный ВНП, означает, что долг Ирландии раздувается, а её платёжеспособность уже сошла на нет.
Quando l'espansione del credito è rapida, potrebbe essere appropriato aumentare i requisiti di capitale delle banche come copertura contro il rischio amplificato di una contrazione conseguente.
Когда происходит быстрая кредитная экспансия, то может оказаться, что целесообразным подходом является увеличение потребности банков в капитале в качестве инструмента хеджирования против повышенного риска во время последующего сокращения.
In Europa la contrazione degli investimenti privati rappresenta solo una piccola parte (un terzo) del gap di crescita.
Сокращение частных инвестиций в Европе составляет лишь небольшую часть (треть) разрыва в росте.
Nel caso dell'Egitto, l'importante settore del turismo ha registrato una profonda contrazione dopo la rivoluzione.
В случае Египта, ключевой туристический сектор после революции резко сократился.
La contrazione economica ha eviscerato la ricchezza di molti.
Недавний экономический спад опустошил накопления многих людей.
Inoltre, l'esposizione finanziaria spagnola nei confronti del Portogallo e la sua recessione causata dalla contrazione del settore immobiliare non aiuterebbero certo.
Финансовая открытость Испании для Португалии и рецессия, к которой привела ситуация с жилищным строительством, не помогут решить проблему.
Quella decisione ha creato incertezze sulla capacità dell'unione monetaria di risolvere la crisi e ha aggravato la contrazione della produzione greca.
Это решение привело к неопределенности в отношении способности валютного союза справиться с кризисом и усугублению спада в греческом производстве.
Il recente rallentamento della Cina, che ha alimentato la turbolenza nei mercati di capitale e indebolito ulteriormente i prezzi dei beni di prima necessità, ha acuito la fase di contrazione in tutto il mondo emergente.
Недавнее замедление роста экономики Китая усилило турбулентность на мировых рынках капитала и ещё больше ослабило цены на сырьё, тем самым усугубляя спад экономики в странах развивающегося мира.
Non sorprende quindi che ogni economia della regione sia caduta in recessione o abbia vissuto un periodo di contrazione quando alla fine del 2008 il commercio globale subì un crollo.
И неудивительно, что любая экономика в этом регионе либо вступила в рецессию, либо испытала резкое замедление роста в тот момент, когда мировая торговля резко сократилась в 2008 году.

Возможно, вы искали...