cura | curvo | curia | urna

curva итальянский

кривая

Значение curva значение

Что в итальянском языке означает curva?

curva

(matematica) (geometria) funzione continua da un intervallo reale in uno spazio topologico; più intuitivamente, figura geometrica monodimensionale (comune) svolta di una strada (ad esempio: curva a gomito) (colloquiale) la rotondità tipica del corpo femminile, più spesso usato al plurale ovvero curve piega

Перевод curva перевод

Как перевести с итальянского curva?

Примеры curva примеры

Как в итальянском употребляется curva?

Простые фразы

In fondo alla strada ci sarà una curva.
В конце дороги будет поворот.
Qui la strada fa una curva a destra.
Дорога сворачивает тут направо.

Субтитры из фильмов

Beh, accovacciati sul predellino fin dopo la curva.
Ладно, присядь на подножке, пока за поворот не свернем.
Ma è la prospettiva che mi fa questa curva curiosa a metà del naso?
Мой нос в действительно имеет такой изгиб прямо по середине?
C'è una brutta curva qui davanti.
Впереди крутой поворот и скользко.
Non voglio parlarne male ma quando la strada curva insieme a lui, è una coincidenza.
Он хороший шофер? - Плохого о нем не скажу. Но если дорога поворачивает там же, где он - это совпадение.
Certo, odio vederti tornare al volante ma se è questo che vuoi, ti seguirò in ogni curva.
Конечно мне не очень хочется, чтобы ты снова ходил в эти рейсы, но если ты этого хочешь,я согласна.
Sono sIittato in curva.
Меня занесло на углу.
È la prossima curva, rallenta.
Следующий поворот, помедленнее.
Curva stretta.
Здесь резкий поворот.
Da un'auto ferma nel parcheggio si possono vedere i cavalli fare la curva e imboccare la retta.
Если поставить машину на углу, можно будет видеть, как лошади проходят поворот и выходят на прямую.
Alla curva, Red Lightning conduce ancora per una lunghezza e un quarto.
Входят в поворот. Рыжая Молния опережает соперника на корпус.
Il momento della rapina ha coinciso con l'abbattimento di Red Lightning nella settima corsa. Il cavallo, valutato 250.000 dollari, era all'ultima curva, in testa al gruppo.
Ограбление совпало с выстрелом, которым была убита Рыжая Молния, лошадь, возглавлявшая седьмой забег на финишной прямой.
Adagio nella curva, poi briglia sciolta!
Мягче на повороте! А потом гони их вперед!
Non terranno la curva.
Он не справится с ними на повороте.
Accorcia il giogo. Lo aiutera' in curva.
Не забудь подтянуть хомут, им будет легче на поворотах.

Из журналистики

Per cominciare, le stesse forze che hanno portato verso l'alto la curva del risparmio globale entreranno presto in funzione nella direzione opposta.
Для начала, те же самые силы, которые привели к сдвигу вверх в глобальной кривой сбережений, скоро начнут действовать в обратном направлении.
In gergo economico, la curva dell'offerta di manodopera fino a poco tempo fa' piatta, si sta ora inclinando verso l'alto, tanto che la domanda in rapido aumento di manodopera derivante dalla crescita rapida sta portando ad un aumento degli stipendi.
На экономическом жаргоне, кривая предложения труда была плоской, но теперь идет по наклонной вверх, так что быстрый рост спроса на рабочую силу, в результате быстрого роста, является движущей силой роста зарплаты.
Inoltre, la curva dei costi per l'assistenza sanitaria - un elemento chiave dei deficit di bilancio a lungo termine - è scesa verso il basso.
Более того, график затрат на здравоохранение - являющихся главной причиной долгосрочных дефицитов бюджета - пошел вниз.
E, contrariamente a quanto paventato dai critici, non ha comportato l'aumento dei costi dell'assistenza sanitaria; vi è la speranza, infatti, che la curva dei costi finalmente ripieghi verso il basso.
И, вопреки предупреждениям критиков, она не толкнула вверх расходы на здравоохранение; в самом деле, есть некоторая надежда, что кривая затрат может, наконец, наклониться вниз.
Nel caso di prezzi unici tutte le curve di costo vengono fuse in un'unica curva e in tal modo i progetti a basso costo ne beneficiano ricavando ampi profitti.
Когда существует единая цена, то все различные графики затрат сливаются в один, и малозатратные проекты обходятся слишком дорого.

Возможно, вы искали...