delitto итальянский

преступление

Значение delitto значение

Что в итальянском языке означает delitto?

delitto

(diritto) grave reato omicidio

Перевод delitto перевод

Как перевести с итальянского delitto?

Примеры delitto примеры

Как в итальянском употребляется delitto?

Простые фразы

Sui giornali è stato scritto che si trattava di un delitto passionale.
В газетах писали, что это было преступление страсти.
L'amore non è un delitto.
Любовь не преступление.
Tom ha gettato l'arma del delitto in un fosso.
Том выбросил орудие убийства в канаву.
L'arma del delitto non è stata mai trovata.
Орудие убийства никогда не было найдено.

Субтитры из фильмов

Morì per mano della sua amante Charlotte Corday, che fu spinta al delitto dalla sua fanatica devozione al Paese.
Погибший от рук своей любовницы, Шарлотты Корде, которая пошла на это из-за своей фанатичной преданности к стране.
Vostro Onore! Chiedo di sollevare eccezione di inammissibilità per il fatto che l'unica testimone del delitto è chiaramente pazza.
Защита рекомендует суду прекратить дело на том основании, что единственный законный свидетель обвинения определенно невменяем.
Siete sul luogo del delitto, e siete qui a chiacchierare.
Вы на месте преступления, а занимаетесь болтовней!
Ho indagato sui suoi movimenti la sera del delitto e non si è mosso dall'appartamento dalle 7:15 in poi.
Я выяснил, что в вечер убийства он находился у себя дома с 19:15 и больше не выходил.
Abbiamo controllato i suoi movimenti la sera del delitto.
Мы проверяли, где был Закетти в вечер убийства, и обнаружили,..
Subito dopo il delitto I'ha ceduta a un prestanome.
Он перевел дом на подставное лицо.
Questo è un delitto! - Non è una proposta è un delitto!
Джордж, ты слышал, что сказал этот негодяй?
Questo è un delitto! - Non è una proposta è un delitto!
Джордж, ты слышал, что сказал этот негодяй?
E' stato un delitto passionale! Aveva tutte le ragioni!
Преступление на почве страсти - рогоносец всегда прав.
A passi furtivi, rapido fuggendo come Tarquinio corre al suo delitto, quasi un fantasma.
Крадётся, как прелюбодей Тарквиний, За жертвою скользя, как дух.
Delitto! Tradimento!
Подлое убийство!
Il delitto più sacrilego. ha forzato le porte del tempio del Signore e rubato la vita che ne allietava l'edificio.
Убийца святотатственный взломал Храм Господа, помазанный елеем, И жизнь украл.
Ma ora i morti si rialzano, con 20 ferite mortali nella testa e ci scacciano dai nostri scranni. Questo è più strano dello stesso delitto.
Имея двадцать ран на голове, И гонят нас со стульев, что страннее, Чем самое убийство.
Non può incolpare un uomo che vuole tener fuori la fidanzata da un delitto, vero?
Вы не можете обвинить человека в убийстве только потому, что он скрыл, что обручен, не так ли?

Возможно, вы искали...