difficile итальянский

трудный

Значение difficile значение

Что в итальянском языке означает difficile?

difficile

di grande difficoltà (familiare) [quasi] impossibile  "Certo è che non è mica facile costruire un ponte, anzi è proprio difficile" con fatica (senso figurato) individuo conosciuto o meno, il rapporto col quale risulta "problematico" o richiede pazienza (per estensione) con lieve o grave sofferenza che necessita di forza d'animo e tenacia

Перевод difficile перевод

Как перевести с итальянского difficile?

Примеры difficile примеры

Как в итальянском употребляется difficile?

Простые фразы

Imparare una lingua straniera è difficile.
Трудно выучить иностранный язык.
È difficile tradurre una poesia in un'altra lingua.
Трудно переводить стихотворение на другой язык.
Questo libro è troppo difficile da leggere in una settimana.
Эта книга слишком сложна, чтоб прочитать её за неделю.
Trovo difficile esprimere i miei pensieri in parole.
Мне сложно выразить свои мысли в словах.
Più vecchio sei, più è difficile imparare una lingua.
Чем старше становишься, тем труднее выучить другой язык.
Era difficile a credersi.
В это с трудом верилось.
Questo esame è difficile, quindi incrociamo le dita!
Этот экзамен сложный, так что давай скрестим пальцы!
È difficile risolvere questo problema.
Эту проблему трудно решить.
Il problema non è così difficile come sembra.
Проблема не настолько трудна, как кажется.
Questo lavoro è difficile per noi.
Эта работа трудная для нас.
La gente grassa è difficile da rapire.
Толстых людей трудно похищать.
Volevo afferrare un uccello, ma si dava il caso che fosse molto difficile.
Я хотел поймать птицу, но оказалось, что это очень трудно.
Difficile crederci.
Трудно в это поверить.
È difficile trovare un altro lavoro.
Трудно найти другую работу.

Субтитры из фильмов

E quindi? Pensi che per te sia più difficile, Quinn?
Квинн, ты думаешь, тебе труднее, чем остальным, что ли?
Sarà per il sole o per tutta questa storia della sparatoria nel deserto, ma al momento mi riesce un po' difficile concentrarmi, quindi. le dispiacerebbe parlarmi come se avessi 5 anni?
Скорее всего, из-за солнца или из-за этой стрельбы в пустыне, но я концентрируюсь сейчас с некоторым трудом. Не могли бы вы говорить так, как будто мне пять лет?
Non so cosa lei provi per me e allora io sono solo. Ci vado con calma, ma allo stesso tempo per me e' una cosa davvero difficile. Perche' lo vorrei davvero, vorrei vedere come va.
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
Questo. Lo trovo ancora difficile da credere.
Я не могу поверить.
Come può il bambino. Deve essere stato difficile per lei.
Как ей должно быть трудно после потери ребёнка.
Questa volta, la cosa più difficile è-- Me lo dica.
Самая большая проблема в том. скажите мне.
Lei casualmente ha ucciso i membri della sua stessa unità, e perfino la propria madre. E' completamente pazza. E' stato già confermato che il suo cioccolato contiene droghe, ma è molto difficile darle una punizione.
Да она чокнутая. но наказать её будет затруднительно.
Dovrebbe essere difficile prenderle, lo farei solo per spezzare un paio di miserabili anatre?
Так трудно держать кого-то в плену. Я бы не сделал это только из-за любви короля?
No, Principessa. Se è troppo difficile, non hai bisogno di farlo.
Принцесса.
Lee Jae Ha sarà sicuramente difficile da affrontare.
С Ли Джэ Ха будет сложно иметь дело.
Dovrebbe essere anche molto difficile per la Repubblica della Corea del Sud sopravvivere. Se la guerra dovesse scoppiare tra paesi vicini.
Южной Корее тоже будет сложно удержаться когда по соседству начнется война.
Anche per me è difficile dormire tenendoti solo per mano!
И спать с тобой за ручку я не выдержу.
Dopo aver bevuto, tu mi stavi sempre addosso e io non ho potuto fare nulla, quindi dormire con te semplicemente tenendoci per mano è stato molto difficile.
Спать за ручки было безумно трудно.
E' difficile fare come dice lei.
Так трудно уважать ее решение.

Из журналистики

Dal momento che l'America trae un forte vantaggio dagli acquisti cinesi di titoli di Stato americani, è difficile capire perché il governo e il Congresso americano si lamentino così tanto del deficit bilaterale delle partite correnti.
Учитывая то, что Америка получает огромную выгоду от приобретения Китаем государственных ценных бумаг США, трудно понять, почему правительство и Конгресс США постоянно так сильно жалуются на двусторонний дефицит по текущим операциям.
Proprio come risulta difficile sospendere ad un paziente una terapia a vita, è altrettanto complicato convincere le economie a rinunciare alla loro dose di iniezioni di liquidità e di spesa in deficit nei contesti successivi alle bolle speculative.
Подобно тому как почти невозможно отключить тяжелобольного пациента от жизнеобеспечивающего лечения, не менее трудно отучить экономики после пузыря от их теперь уже устойчивой дозы инъекций ликвидности и дефицита расходов.
A fronte di questo background, è difficile credere che riusciremo a tornare rapidamente ad una crescita elettrizzante degli strumenti finanziari, al credito e al rischio che abbiamo visto dagli anni '70 al 2007.
На фоне этого трудно поверить, что мы быстро вернемся к безрассудному росту финансовых активов, кредитов и риска, который мы видели с 1970-х годов до 2007 года.
Sebbene si può essere tentati di aggirare il governo e sperare in una soluzione tecnologica semplice, un progresso sostenibile e credibile sarà difficile senza il coinvolgimento del settore pubblico.
Хотя может возникнуть соблазн действовать в обход правительства и возложить надежды на легкое, основанное на технологии, решение вопроса, тем не менее, устойчивый, несомненный прогресс без участия государственного сектора будет затруднителен.
Ma uscire da questo contesto sarà comunque difficile e doloroso.
Но выкарабкивание будет трудным и болезненным.
Gli Stati Uniti si trovano al momento in una situazione particolarmente difficile.
Сегодня у США связаны этим руки.
E' tuttavia difficile che queste attività possano essere sostenibili da un punto di vista commerciale e ci sarà quindi bisogno di un aiuto da parte dei governi, dei filantropi e forse anche dei produttori di farmaci.
Эти действия вряд ли будут коммерчески устойчивыми, и, таким образом, будут нуждаться в поддержке со стороны правительств, благотворительных организаций и, возможно, производителей лекарств.
E' stata un'esperienza difficile: mi faceva male la testa, avevo la febbre alta e sono diventato anemico.
Голова раскалывалась. Температура подскочила.
È difficile capirne il perché oggi.
Мне непонятно, почему это нужно именно сейчас.
Gli effetti di ricaduta sono inevitabili, e una volta avviato un incremento corrosivo delle previsioni inflazionistiche, diventa tutto più difficile da districare.
Побочные эффекты неизбежны, и как только ухудшатся инфляционные ожидания, сбросить напряжение будет еще болезненнее.
Si enfatizza molto la capacità di resistenza dell'Asia in un clima post-crisi, che per altri risulta difficile.
Многое сделано благодаря азиатской гибкости в суровом посткризисном климате.
Con questo implacabile aumento dei sussidi per l'elettricità, che stanno comprimendo il settore energetico, è difficile elaborare politiche efficaci per contenere l'eccessivo pompaggio.
Беспрестанный рост субсидий на электроэнергию отражается на энергетике, и очень трудно разработать эффективные меры, препятствующие излишней откачке водных ресурсов.
Coordinare in modo efficace le politiche dei vari settori sarà a dir poco difficile.
Эффективная координация деятельности различных секторов экономики, мягко говоря, очень затруднена.
Ma, senza un approccio ampiamente condiviso, le autorità rischiano di dar vita ad un raffazzonamento giuridico che renderebbe il sistema bancario oltrefrontiera meno efficiente, più costoso e difficile da gestire.
Но без широко согласованного подхода власти рискуют создать законодательную неразбериху, которая может сделать международную банковскую деятельность менее эффективной, более дорогой и более трудной для осуществления.

Возможно, вы искали...