durare итальянский

длиться, просуществовать, выде́рживать

Значение durare значение

Что в итальянском языке означает durare?

durare

permanere nel tempo (o per un determinato intervallo di tempo, specificato da un eventuale complemento), continuando ad esistere, senza svanire o morire  la vita dell'uomo dura un centinaio di anni al massimo  la fioritura dei ciliegi dura generalmente da marzo a maggio  quest'anno la neve in paese è durata a lungo, si è sciolta solo a inizio estate  il mio amore per te durerà per sempre (per estensione) continuare ad esercitare una determinata attività o funzione, senza interrompersi o cessare  il film dura tre ore (gergale) resistere nel compiere un lavoro faticoso, senza interromperlo  il corridore è in testa alla gara, ma secondo me non dura (latinismo), (prevalentemente letterario) sopportare con pazienza una pena, oppure un compito faticoso e ingrato  permanere nel tempo senza svanire

Перевод durare перевод

Как перевести с итальянского durare?

Примеры durare примеры

Как в итальянском употребляется durare?

Простые фразы

Questo non può durare.
Это не может продлиться.

Субтитры из фильмов

Non era destinata a durare, e infatti non è durata.
Вряд ли этот брак мог долго продлиться.
Questo ozio non può durare.
Компаньон Амбруаза забеспокоился. Сколько ж можно лениться!
Puoi farlo durare, cara.
Ты можешь сделать его вечным.
È troppo irreale perché possa durare per sempre.
Не хочется думать, что всему этому наступит конец.
Il Sergente dice che deve durare fino alla prossima settimana.
Сержант сказал, это тебе на неделю.
Quanto tempo ancora deve durare questa commedia?
Как долго будет тянуться эта комедия?
Cercherò di durare più di lui.
Ну, тогда я переживу его.
Forse dovrei chiedere il vostro aiuto ma quanto potrebbe durare?
Может быть, мне и надо было просить вашей помощи, но сколько бы это длилось?
Potrebbe non durare a lungo per me.
Но для меня она может не продлиться долго.
Eravamo felici come mai eravamo stati nemmeno quando eravamo in provincia Comunque quei giorni felici non erano destinati a durare per sempre.
Это были самые радостные времена, увиденные мной когда-либо.
Le tariffe hanno un ventaglio molto largo. Vanno dai 300 ai 15.000 franchi per un incontro che può durare da pochi minuti a 1 ora, secondo i casi.
Обычный тариф от 300 до полутора тысяч франков в зависимости от того, заняло свидание пару минут или час.
Perchè dovrete essere in condizioni di durare il più a lungo possibile.
Ваша задача - выстоять в тяжелых условиях столь долго, как это будет возможно.
Per noi la promessa di durare altri 100 anni equivale all'eternità.
А нашему социальному классу - нет. Для нас прожить еще 100 лет равносильно вечности.
Non dovrebbe poter durare, ma durerà sempre.
Да, должно измениться, но ничего не изменится.

Из журналистики

Quanto potrà durare ancora la caduta dell'euro?
Как Далеко Упадет Евро?
Un terzo fattore che suggerisce che il trend al ribasso dell'euro contro il dollaro potrebbe non durare ancora a lungo è lo squilibrio commerciale tra gli Stati Uniti e l'Europa.
Третий фактор предполагает, что тенденция к снижению курса евро по отношению к доллару, не может продолжаться намного дольше торгового дисбаланса между США и Европой.
Ma per quanto tempo può durare questa situazione?
Но, как долго это может продолжаться?
Ma questa situazione non può durare per sempre; se il flusso di fondi rallenta o, in alternativa, delle attività ad alto rendimento diventano disponibili, la domanda di titoli di Stato potrebbe diminuire di molto.
Но подобное положение не будет длиться вечно. Если замедлится приток капитала на рынок облигаций или появятся другие активы с высокой доходностью, спрос на гособлигации может заметно упасть.
Invece, i banchieri centrali sembrano ora essere implicitamente (e forse anche inconsciamente) ritornati al punto di vista pre-monetarista: i compromessi tra inflazione e disoccupazione sono reali e possono durare molti anni.
Вместо этого центральные банки сейчас подспудно (и может быть, даже бессознательно) возвращаются к взглядам домонетаристской эпохи: связь между инфляцией и безработицей реальна и может длиться много лет.
CAMBRIDGE - Per quanto potranno durare gli attuali tassi di interesse delle valute più importanti scesi a livelli record?
КЕМБРИДЖ. Как долго могут сохраняться сегодняшние рекордно низкие процентные ставки по основным валютам?
Ma quanto può durare la tempesta?
Но как долго может продлиться такой шторм?
Il loro cinismo - che traspare dall'accordo Sykes-Picot - diede vita a un modello di distruttiva ingerenza straniera, destinato a durare nel tempo.
Их цинизм - отраженный, например, в Соглашении Сайкса-Пико, создал прочный образец разрушительного внешнего вмешательства.
Se l'area Schengen dovesse durare, ha bisogno di evolvere in una direzione simile, che istituisce un ente comune responsabile della sicurezza delle frontiere esterne, rafforzando nel contempo il quadro di riferimento per la sicurezza interna.
Для сохранения Шенгенской зоны требуется эволюция в том же направлении - создание единого института, отвечающего за охрану внешних границ, и одновременное укрепление систем внутренней безопасности.
In seguito, sintetizzammo questi polimeri e scoprimmo che, modificandone la composizione, potevamo farli durare nel corpo per un periodo compreso tra alcuni giorni e alcuni anni.
Затем мы синтезировали данные полимеры и обнаружили, что путем изменения их состава мы могли бы изменять время их нахождения в организме в диапазоне от нескольких дней до нескольких лет.

Возможно, вы искали...