человек русский

Перевод человек по-итальянски

Как перевести на итальянский человек?

Человек русский » итальянский

L’uomo che volle farsi re Nostradamus: The Man Who Saw Tomorrow L’uomo che ride

Примеры человек по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский человек?

Простые фразы

Это хороший человек.
È una persona perbene.
Кем был тот человек, которого убили на холме?
Chi era l'uomo che è stato ucciso su quella collina?
Кто был тот человек, который был убит на том холме?
Chi era l'uomo che è stato ucciso su quella collina?
Десять человек - десять вкусов.
Ognuno ha i suoi gusti.
Каждый человек - целый мир.
Ogni persona è un mondo.
Отец у меня золотой человек.
Mio padre è una persona d'oro.
Лет двенадцать - пятнадцать тому назад в городе, на самой главной улице, в собственном доме проживал чиновник Громов, человек солидный и зажиточный.
Dodici o quindici anni or sono, viveva in città, proprio nella via principale, in una casa di sua proprietà, l'impiegato Gromov, uomo posato e agiato.
Насколько я знаю, он честный человек.
Per quel che so, è un uomo onesto.
Каждый десятый человек близорук.
Una persona su dieci è miope.
Человек потерял всякую надежду.
L'uomo perse tutta la speranza.
Он не такой человек, чтобы вздрагивать от опасности.
Lui non è il tipo di persona che sfugge al pericolo.
Я человек.
Io sono umano.
Он - человек с большим опытом.
È un uomo con molta esperienza.
Он - человек с большим опытом.
Lui è un uomo di grande esperienza.

Субтитры из фильмов

Они же не могут так запросто пристрелить четырёх человек, которые всего лишь поехали в совместный отпуск.
Non possono semplicemente. sparare. a quattro tizi che erano semplicemente in vacanza insieme.
Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться.
Daniel e' un molto, molto carino, e' una persona molto dolce, ed e' molto gentile. ha uno spirito molto gentile, Credo che sia cosi'.
Человек.
Era una persona.
Ши Кён не такой человек. Он бы не стал врать.
Aigoo, quel Eun Si Gyeong, (Aigoo - oh cielo, oh mio dio) lo sta dicendo a tutti, ma non è da lui.
Как мне мог понравиться такой человек? когда была столько раз одурачена?
Per una persona del genere, perché ho dato il mio cuore e la mia anima. solo per essere tradita ripetutamente?
Около 273 человек так что не волнуйтесь.
Ci sono 273 persone in linea, che hanno il diritto di ereditare il trono, quindi non ti devi preoccupare.
Население их страны миллиард человек. поэтому их военная сила.
Hanno una popolazione di 1 miliardo. In più, recentemente ha buone relazioni con i paesi vicini, e al momento sta espandendo le sue forze militari.
Как может человек с мозгами подраться со своими будущими противниками?
Se non sei pazzo. cosa importa se gli avversari sono gli Stati Uniti?
Как такой человек. может служить Ли Дже Ха?
Ma come può qualcuno come te. servire Lee Jae Ha?
Возле тебя стоит человек с коробкой.
La cosa che la persona tiene accanto a te.
Ведь еще один человек попал в обзор камер?
Non avevi detto che le telecamere hanno ripreso un'altra persona?
У меня ваш человек. но обезоружила.
Ho catturato uno dei tuoi. Per il prezzo di non uccidere il nostro team entro 3 ore, non ho preso nemmeno la sua vita, ma l'abbiamo già disarmato.
Почему вышел только один человек?
Perché è uscita solo una persona?
Твой человек перешел на мою сторону.
Il tuo uomo si è schierato dalla mia parte.

Из журналистики

В конечном счете, наш прогресс зависит от готовности каждого изменить жизнь 1,5 миллиардов человек, чья жизнь омрачена насилием, конфликтами и нестабильностью.
In ultima analisi, il nostro progresso dipende dalla volontà di tutti di trasformare le vite di quel miliardo e mezzo di persone la cui esistenza è segnata da violenza, conflitti e insicurezza.
Если меры не будут приняты, резистентность к противомикробным препаратам будет убивать десять миллионов человек в год к 2050 г. - больше, чем число людей, умирающих сегодня от рака.
Se non si agisce in modo repentino, entro il 2050 la resistenza antimicrobica provocherà il decesso di dieci milioni di persone all'anno, ovvero una cifra superiore al numero attuale di decessi per tumore su base annuale.
Что еще более страшно - Китай может терять миллион человек в год из-за резистентности бактерий и микробов к лекарствам.
Cosa ancor più preoccupante è che entro il 2050 la Cina potrebbe perdere 1 milione di persone l'anno a causa della resistenza dei batteri e dei microbi.
В Индии число умерших может достичь двух миллионов человек в год.
In India il numero dei decessi potrebbe arrivare addirittura a due milioni l'anno.
Кроме того, американские транснациональные корпорации сферы услуг увеличили свою занятость и в США, и за границей: почти на 1,2 миллиона человек в своей внутренней деятельности, и почти в два раза больше в своих зарубежных дочерних компаниях.
Inoltre, le multinazionali statunitensi nei servizi hanno aumentato l'occupazione sia a livello nazionale che all'estero - di quasi 1,2 milioni di lavoratori nelle operazioni domestiche e due volte tanto nelle filiali estere.
Здоровый пожилой человек может по достоинству оценить возможность работы на неполный рабочий день, если в этом вопросе будет определенная гибкость.
Una persona anziana in salute potrebbe apprezzare il fatto di lavorare part-time con il beneficio della flessibilità.
Ожидается, что к 2050 г. мировое население превысит 9 миллиардов человек.
Entro il 2050 la popolazione mondiale dovrebbe superare i nove miliardi.
Предоставление фермерам-женщинам доступа к тем же ресурсам, которые доступны их коллегам-мужчинам, может привести к сокращению количества голодающих людей во всем мире на 100-150 миллионов человек.
In effetti, dare alle coltivatrici l'accesso alle stesse risorse delle loro controparti maschili potrebbe ridurre il numero di persone denutrite in tutto il mondo di 100-150 milioni.
Один человек объяснил, что не только болезнь убила его сестру, но его мать также погибла, во время многочасовой ходьбы до ближайшей больницы.
Un uomo mi ha raccontato che la malattia non ha solo provocato la morte della sorella, ma anche quella della suocera mentre percorreva il lungo tragitto verso l'ospedale più vicino.
В прошлом году, в ходе первого этапа, было вакцинировано 100 000 человек.
Nel corso della prima fase portata avanti l'anno scorso sono state invece vaccinate 100 mila persone.
Напротив, в состав Комитета по денежной политике Банка Англии входят девять человек, четверо из которых не являются сотрудниками банка. Результаты голосования каждого записываются, никому не позволено прятаться за ведомственные позиции.
Al contrario, il Comitato di politica monetaria della BoE (MPC) ha nove membri, quattro dei quali sono esterni alla banca, e tutti i voti sono registrati individualmente; a nessuno è permesso di nascondersi dietro una veste istituzionale.
В развивающихся странах каждый месяц более пяти миллионов человек мигрируют в городские районы, где зачастую куда легче найти работу, устроить детей в школу и где гораздо больше возможностей.
Ogni mese nei paesi in via di sviluppo, più di cinque milioni di persone migrano verso le aree urbane dove spesso è più facile avere accesso al lavoro, alle scuole e ad opportunità di vario tipo.
Более 3000 человек ежедневно гибнут в происшествиях, связанных с автомобилями.
Ogni giorno, più di 3 mila persone muoiono in incidenti automobilistici.
Идея состояла в том, что за чертой бедности считался любой человек, суточное потребление которого по ППС было меньше 1,25 доллара США.
Pertanto, poteva definirsi povero chiunque vivesse con meno di 1,25 dollari al giorno, in parità del potere d'acquisto.

Возможно, вы искали...