incentivo итальянский

стимул

Значение incentivo значение

Что в итальянском языке означает incentivo?

incentivo

[[stimolo]]

Перевод incentivo перевод

Как перевести с итальянского incentivo?

Примеры incentivo примеры

Как в итальянском употребляется incentivo?

Субтитры из фильмов

E giusto per trattarvi bene, offriamo doppia paga e un incentivo. San Francisco-Shanghai, andata e ritorno, tutto compreso.
И чтобы все было честь по чести, мы дадим вам двойное жалованье и премиальные за рейс из Сан-Франциско в Шанхай и обратно на полном обеспечении.
Non puoi far dimenticare il mostro con una doppia paga, e un incentivo.
От чудища не откупишься двойной платой и премиальными.
E, come incentivo, ho altre novità.
А в качестве оправдания принес тебе кое- какие новости.
E 'il miglior incentivo per intelletto.
Он гальваник великого ума.
Forse posso trovare il modo di dar loro un incentivo.
Быть может, я смогу найти новые способы их подбодрить.
Mi sono sposato per non dover uscire, la proposta non è un grande incentivo.
Я женился, чтобы перестать встречаться, поэтому свидания - не стимул.
Il mio compito era di offrire a Orta un incentivo.
Моей задачей было дать Орте стимул.
Che genere d'incentivo?
Какого рода стимул?
E questo sarebbe un incentivo?
Соблазнительно, правда, любимый?
È a questo che sto lavorando. Se ci fosse un supertreno la gente avrebbe l'incentivo di mollare l'auto.
Но если у вас есть поезд супер-поезд, вы подарите людям возможность вылезти из своих машин.
Quando si ha un compito difficile da svolgere...le ragioni personali possono costituire un incentivo.
Я заметил, если кому-то предстоит выполнить тяжелую работу, личные причины могут послужить отличным стимулом.
Colin Ponder ha avuto un piccolo incentivo dall'organizzazione di Helsinki per garantire la nostra presenza.
Колин Пондер получил небольшую оплату от хельсинкского устроителя, что бы гарантировать наше появление.
Sì, mi serve solo un piccolo incentivo.
Да, просто нужен небольшой стимул.
Io credo che costituisca un incentivo a perseguire la verità.
Нет, я думаю, это дает мне дополнительный стимул отыскать правду.

Из журналистики

Innanzitutto, sia le autorità che i partecipanti al mercato hanno trattato tutti i titoli di stato come se fossero senza rischio, creando un incentivo perverso per le banche di accumulare titoli deboli.
Поначалу и власти, и участники рынка относились ко всем государственным облигациям так, как если бы они были безрисковыми, создавая тем самым ложные стимулы для банков по накоплению слабых ценных бумаг.
I bilanci delle banche riceverebbero un incentivo immediato, e così anche i bilanci dei Paesi altamente indebitati.
Банковские балансы бы мгновенно улучшились, как и бюджеты стран с высокой степенью задолженности.
Ma questa linea politica ha rimosso l'incentivo degli agricoltori a limitare la quantità di acqua impiegata.
Но при этом для фермеров исчезли стимулы по ограничению количества выкачиваемой воды.
Quindi, sì, la spesa pubblica fornisce un incentivo nel breve termine, ma scende a patti con un declino secolare nel lungo periodo.
Так что государственные расходы создают краткосрочный импульс, но приходится идти на компромисс с долгосрочным вековым падением.
A causa del continuo sostegno finanziario da parte degli USA o dell'URSS, questi paesi non hanno mai avuto alcun incentivo a fare pace con i loro vicini.
У стран было мало стимулов, чтобы устанавливать мир со своими соседями, по мере того как они пользовались финансовой поддержкой США и СССР.
Il problema, però, è che gran parte delle entrate di ospedali e medici si basa sulle vendite di farmaci e questo costituisce un forte incentivo ad aggirare le regole.
Беда в том, что многие больницы и врачи полагаются на продажу лекарств, как на значительную часть своих доходов, что создает мощный стимул того, чтобы найти способы обойти правила.
Se un simile fondo fosse stato disponibile per una solida risposta iniziale alle origini dell'epidemia di ebola, l'OMS avrebbe avuto un maggior incentivo a dichiarare tempestivamente lo stato di emergenza internazionale.
Если бы, в момент возникновения эпидемии Эболы, для надежных первоначальных действий было бы доступно подобное финансирование, ВОЗ имела бы сильный стимул к своевременному объявлению международной чрезвычайной ситуации.
Se i premi fossero pagati in parte dai paesi che cercano un'assicurazione e in parte con l'aiuto dei contributi dei donatori, si creerebbe un forte incentivo ad implementare dei solidi programmi di protezione sociale.
Если взносы будет частично делать страна, которая стремится к страхованию, и они будут соответствовать взносам доноров, страны получат мощный стимул для реализации надежных программ социальной защиты.
Entrambe le parti, quindi, dovrebbero avere un forte incentivo a perseguire politiche pro-crescita.
Тогда, у обеих сторон будет мощный стимул проводить политику по стимулированию экономического роста.
Ciò è stato sufficiente per convincere i mercati che qualsiasi incentivo sarà ritirato prima che si riuniscano forze inflazionistiche significative.
Этого стало достаточно, чтобы убедить рынки, что любой стимул будет снят до скопления значительных инфляционных сил.
Per rafforzare il processo di modernizzazione ed innovazione agricola, i governi dovrebbero garantire che i contadini abbiano delle garanzie sui loro terreni e quindi un incentivo per fare i necessari investimenti.
Для поддержки инноваций и модернизации в аграрном секторе власти должны гарантировать фермерам надёжные права собственности на землю, тем самым, дав им стимул для необходимых инвестиций.
Ma se venissero implementate con successo determinate iniziative, l'economia riceverebbe un reale incentivo.
Но если несколько предложенных инициатив будут успешно осуществлены, экономика получит заметное ускорение.
Tali asimmetrie pregiudicano le performance di mercato in modi diversi e in un ambiente di questo tipo i conflitti di interesse risultano particolarmente pericolosi perché atti a creare un incentivo proprio per lo sfruttamento di tali vantaggi.
Такие нестыковки ослабляют функционирование рынка различными способами, а конфликты интересов в таком окружении особенно опасны, потому что они создают стимул использовать именно эти недочеты.
Potrebbe persino essere un incentivo per iniziare a ricostruire la responsabilità.
Это даже, возможно, помогло бы начать восстанавливать доверие.

Возможно, вы искали...