illusione итальянский

иллюзия

Значение illusione значение

Что в итальянском языке означает illusione?

illusione

(psicologia) sensazione personale che non coincide con la realtà (per estensione) convinzione non veritiera su una o più cose e/o persone, quindi secondo un erroneo punto di vista inganno della mente

Перевод illusione перевод

Как перевести с итальянского illusione?

Примеры illusione примеры

Как в итальянском употребляется illusione?

Простые фразы

I maghi usano l'illusione.
Волшебники используют иллюзию.
La sicurezza è un'illusione.
Безопасность - это иллюзия.

Субтитры из фильмов

Mi ha. mi ha fatto vedere oltre. ogni illusione che mi stava frenando.
Вы дали мне увидеть прошлое, все бредовые мысли, что держали меня в прошлом.
L'illusione dell'amore può andare oltre una stanza misera, ma c'è pur sempre il risveglio.
Иногда иллюзия любви может длиться дольше, чем скабрезность, но мы должны проснуться.
Credo che una figlia devota dia a un uomo l'illusione che la gioventù gli appartenga ancora.
Преданная молодая женщина даёт мужчине иллюзию молодости.
L'illusione sparì.
Видение ушло вместе с ней.
No, è tutta un'illusione. Guarda.
Новости - это то, что происходит.
Nel mio mestiere tutto è illusione. Ma purtroppo la vita non è un illusione.
К сожалению, жизнь - это не иллюзия.
Nel mio mestiere tutto è illusione. Ma purtroppo la vita non è un illusione.
К сожалению, жизнь - это не иллюзия.
E se si fosse lavata la testa per me, illusione?
Она ради меня помыла голову? Ерунда какая-то.
Non mi facevo nessuna illusione sulla mia. Ah, scappare!
У меня не было иллюзий - бежать, бежать во что бы то ни стало.
Il diversivo con Davide e Golia nasconde un'illusione diabolica.
За фокусом с Давидом и Голиафом скрывалась дьявольская магия.
L'illusione è tanto semplice, e quel mondo perfetto, che i turisti piangono.
Одним словом, иллюзия настолько полная, что туристы плачут.
Come in amore questa illusione esiste, l'illusione di non poter mai dimenticare, così ho avuto l'illusione davanti a Hiroshima di non poter mai dimenticare.
Так же, как в любви существуют иллюзии, иллюзии, которые невозможно забыть, так и я находилась под впечатлением иллюзии, что никогда не забуду Хиросиму.
Come in amore questa illusione esiste, l'illusione di non poter mai dimenticare, così ho avuto l'illusione davanti a Hiroshima di non poter mai dimenticare.
Так же, как в любви существуют иллюзии, иллюзии, которые невозможно забыть, так и я находилась под впечатлением иллюзии, что никогда не забуду Хиросиму.
Come in amore questa illusione esiste, l'illusione di non poter mai dimenticare, così ho avuto l'illusione davanti a Hiroshima di non poter mai dimenticare.
Так же, как в любви существуют иллюзии, иллюзии, которые невозможно забыть, так и я находилась под впечатлением иллюзии, что никогда не забуду Хиросиму.

Из журналистики

In realtà, i bilanci delle megabanche sono pura fantasia o pia illusione.
Фактически же, финансовые отчеты мегабанков представляют собой малопонятные труды в стиле научной фантастики или попытку выдать желаемое за действительное.
Ma è solo un'illusione promossa dal ministro delle finanze, Yanis Varoufakis.
Но это лишь заблуждение, которому содействовал его министр финансов, Янис Варуфакис.
La natura dell'illusione è di credere che ciò che percepiamo sia la realtà.
Природа иллюзии в том, что мы ошибочно принимаем что-то за реальность.
Ciò vale sia che si tratti di un'illusione cognitiva che politica.
И это верно как для когнитивных иллюзий, так и для политических.
Così è successo con i mutui subprime, che hanno dato agli americani l'illusione di una maggiore ricchezza in un momento in cui i loro salari erano fermi o in calo.
Например, субстандартное ипотечное кредитование внушило американцам иллюзию роста благосостояния в то время, когда в США наблюдалась остановка роста зарплат и даже их снижение.
Cipro ha infranto questa sorta d'illusione: limitare la garanzia dei depositi al livello nazionale non è più una strada percorribile.
Кипр развеял это самодовольство. Страхование вкладов исключительно на национальном уровне больше не является вариантом.
Per chi, in generale, predilige tasse ridotte, si tratta ovviamente di una pura illusione.
Для тех, кто обычно поддерживает снижение налогов, это также, конечно, беспочвенные мечтания.
Alcuni critici escludono quest'ipotesi considerandola irrazionale, ma si tratta, ancora una volta, di una pura illusione.
Некоторые комментаторы считают это иррациональным, но опять же, это беспочвенные мечтания.
Ciò significa abbandonare l'illusione di poter o dover decider chi governa in Medio Oriente.
Это означает отказ от фантазии, что они могут или должны определить, кто должен править на Ближнем Востоке.

Возможно, вы искали...