insegna итальянский

вывеска, знак, зна́мя

Значение insegna значение

Что в итальянском языке означает insegna?

insegna

segno distintivo dei locali dove si svolge l'attività di impresa, di particolare importanza per le attività che si svolgono in locali aperti al pubblico [[contrassegno]]

Перевод insegna перевод

Как перевести с итальянского insegna?

Примеры insegna примеры

Как в итальянском употребляется insegna?

Простые фразы

Mister White ci insegna l'inglese.
Мистер Уайт преподаёт нам английский.
La chiesa insegna l'astinenza prima del matrimonio.
Церковь учит воздержанию до брака.
Chi ti insegna il cinese?
Кто учит тебя китайскому?
Tom insegna yoga.
Том преподаёт йогу.
Tom insegna storia?
Том преподаёт историю?
Tom insegna francese nella scuola dove va Mary.
Том преподаёт французский в школе, в которую ходит Мэри.
Mio fratello è il mio insegnante. Lui mi insegna quello che non insegnano a scuola.
Брат - мой учитель. Он учит меня тому, чему не учат в школе.
Mary insegna solfeggio ai bambini.
Мэри преподаёт детям сольфеджио.
Mio zio insegna lingua inglese all'università.
Мой дядя преподает английский язык в университете.
Tom insegna ancora il francese.
Том всё ещё преподаёт французский.
Tom insegna ancora il francese.
Том до сих пор преподаёт французский.
Il professore insegna economia in lingua inglese.
Профессор преподаёт экономику на английском языке.
Tom insegna yoga a Mary.
Том учит Мэри йоге.
Tom è un insegnante. Insegna francese.
Том - учитель. Он преподаёт французский.

Субтитры из фильмов

Guarda, l'insegna e' grammaticamente corretta.
Смотри-ка, вывеска грамотно написана.
Curley, la mia insegna Portatela con onore.
Чарли, возьми мою вывеску.
Oh, questo senz'altro mi insegna qualcosa.
Вот уж точно урок мне.
Questo è uno di quei giorni che la storia insegna sarebbe meglio passarli a letto.
Это один из тех дней, которые, как учит история, лучше проводить,.. -.не вставая с постели.
Monsieur Le Peg, insegna a scuola.
Месье Пек - школьный учитель.
Ho girato fino a quando non ho trovato questa insegna, Anzelmo.
Я просто проходил мимо, когда увидел эту надпись, Анзельмо.
Te la insegna con le mani?
Лео показывает мне изумительную самбу.
E chi è Margo? A parte un nome scritto su un'insegna luminosa.
А что это такое, кроме слова написанного на афише?
E insegna al tuo amico le buone maniere.
И поучи своих друзей манерам.
Lei insegna di giorno e lui insegna nelle scuole serali.
Она преподает днем, а он вечером.
Lei insegna di giorno e lui insegna nelle scuole serali.
Она преподает днем, а он вечером.
Che ne pensi questo? Lei insegna di giorno e lui di sera.
Пусть она учит днем, а он ночью.
Magari insegna matematica.
Возможно, арифметику.
Giocano sempre, sono capaci solo di fare l'amore, quando gli si insegna.
Такая у них игра. Даже занимаясь с вами любовью, они вас обманывают.

Из журналистики

L'America ci insegna che la crescita economica non garantisce il benessere o la stabilità politica.
Урок, который можно извлечь из ситуации в Америке, заключается в том, что экономический рост отнюдь не является гарантией благополучия и политической стабильности.
L'episodio di ebola ci insegna altro.
Эпизод Эбола имеет дополнительные уроки.
La loro esperienza ci insegna che i paesi smettono di ripagare i proprio debiti quando i costi del default sono inferiori ai benefici.
Этот опыт показывает, что в стране наступает дефолт, если его издержки ниже, чем выгода.
Ambientata a Albuquerque, Nuovo Mexico, a poche centinaia di chilometri dal confine, la serie racconta l'ascesa e la caduta di Walter White, un professore di chimica che insegna in un liceo e che diventa un grosso mercante di metamfetamine.
Действие сериала начинается в Альбукерке (Нью-Мексико) и повествует о взлете и падении Уолтера Уайта, учителя химии средней школы, ставшего метамфетаминовым королем.
Dopotutto, un cambiamento all'insegna della sostenibilità non può andare a scapito del sostentamento degli agricoltori.
Все-таки переход к устойчивой экономике не должен проходить за счет средств фермеров.
Il default insegna ai creditori - e ai loro governi - una lezione precisa, simile a quella che insegna ai debitori: gli errori costano soldi, e ciascuno deve prendersi le sue responsabilità.
Дефолт дает кредиторам - и их правительствам - урок, такой же, что и дебиторам: ошибки стоят денег и ваши ошибки являются вашими собственными.
Il default insegna ai creditori - e ai loro governi - una lezione precisa, simile a quella che insegna ai debitori: gli errori costano soldi, e ciascuno deve prendersi le sue responsabilità.
Дефолт дает кредиторам - и их правительствам - урок, такой же, что и дебиторам: ошибки стоят денег и ваши ошибки являются вашими собственными.
La storia ci insegna quindi che i default non sono una prerogativa dei paesi poveri, malgovernati.
В данном случае история говорит нам о том, что дефолты - это не привилегия бедных, плохо управляемых стран.

Возможно, вы искали...