учить русский

Перевод учить по-итальянски

Как перевести на итальянский учить?

Примеры учить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский учить?

Простые фразы

Не люблю учить неправильные глаголы.
Non mi piace imparare i verbi irregolari.
Я не люблю учить неправильные глаголы.
Non mi piace imparare i verbi irregolari.
Учить иностранный язык интересно.
Imparare una lingua straniera è interessante.
Физику непросто учить.
La fisica non è facile da imparare.
Учить - значит учиться.
Insegnare è imparare.
Я должен учить японский.
Devo studiare il giapponese.
Я должен учить японский.
Io devo studiare il giapponese.
Детей учить легче, чем взрослых.
È più facile insegnare ai bambini che agli adulti.
Какой язык ты хочешь учить?
Che lingua vuoi imparare?
Вы должны больше учить грамматику.
Voi dovete studiare di più la grammatica.
Я не хочу учить слова вне контекста.
Non voglio imparare parole senza alcun contesto.
Вместо того чтобы учить слова, Том смотрел телевизор.
Invece di imparare le parole, Tom guardava la TV.
Том не хочет учить французский.
Tom non vuole imparare il francese.
Вместо того, чтобы учить итальянский, я занимаюсь ерундой.
Invece di imparare l'italiano, mi concedo delle sciocchezze.

Субтитры из фильмов

Зачем тебе нужно учить эту чепуху?
Interessante, no?
Мне надо учить уроки.
Devo fare i compiti.
Ради чего мне учить их быть честными, если в жизни бесчестность выгодней?
A che serve insegnar loro che l'onestà paga se attorno vedono soltanto l'esatto contrario?
Я приехала сюда учить, потому что мне нужно содержать себя и сына.
Sono qui perché devo lavorare per mantenere mio figlio e me.
Вы не похожи на ученое лицо, которое может учить.
Non sembrate una persona di scienza adatta per insegnare.
Они не говорят по-английски, мне некогда их учить, я занят делами.
Non parlano inglese. Non posso insegnarglielo io, sono molto occupato.
Вы будете учить моих жен всему, что нужно.
Insegnerete alle mie mogli che sono portate per lo studio.
Вы обещали учить наших женщин?
Non avete accettato d'insegnare alle donne?
Как вы можете их учить, если живете не здесь?
Come potete farlo se vivete fuori?
В ответ, хочу заметить, что вас наняли учить. И ни за чем иным.
In risposta, desidero ricordarvi che siete qui per insegnare e nient'altro.
И на завтра вам не придется учить географию.
E per domani non dovete preparare la lezione di geografia.
Он героически старался учить Девида тоже.
Ha tentato invano di istruire anche David.
Но я так хорошо знаю всю роль, каждое слово, что не нужно будет никого учить.
Ma conosco la parte alla perfezione, la messa in scena, non ci sarebbe bisogno di preparare un'altra ragazza.
Всему тебя учить надо. - Я бы подцепила такого и в 8 лет.
Io avrei capito che era un bluff.

Из журналистики

И если это так, то имеет смысл обратить внимание на то, как общество учит и то, что можно сделать, чтобы способствовать обучению - в том числе обучению как учить.
Qualora fosse realmente così, avrebbe senso focalizzare l'attenzione sulle modalità di apprendimento all'interno delle nostre società, su come promuovere l'apprendimento e su come individuarne nuove forme.

Возможно, вы искали...