ente | lento | mente | gente

lente итальянский

линза, чечевица

Значение lente значение

Что в итальянском языке означает lente?

lente

(fisica) oggetto di vetro o cristallo, che costituisce un sistema ottico, limitato da due superfici di cui almeno una curva

Перевод lente перевод

Как перевести с итальянского lente?

lente итальянский » русский

линза чечевица цечевица очки объекти́в ли́нза

Примеры lente примеры

Как в итальянском употребляется lente?

Простые фразы

In autunno le mosche sono già lente, e io posso con le mani facilmente acchiapparle al volo.
Осенью мухи уже вялые, и я могу легко поймать их рукой прямо на лету.

Субтитры из фильмов

Ragazzi la macchina è vecchia, la lente e vecchia! Mica siamo a Hollywood!
Камера старая, объектив старый, это вам не Голливуд.
Il loro occhio è flessibile, come una grossa lente di una fotocamera.
Их глаз подвижен, как большая линза фотоаппарата.
Forse possiamo tirare una giacca sulla lente.
Может накрыть глаз плащом.
E quando la lente guarda dall'altra parte, tiriamo qualcosa sopra di essa.
И пока глаз смотрит в другую сторону, накинуть что-нибудь.
No, è il fango. Togli il fango dalla lente.
Нет, он в грязи. протрите линзу.
Ecco la carta geografica ed ecco la lente d' ingrandimento.
Вот карта, а вот увеличительное стекло.
Pero', a guardare con la lente, il reame non e' tanto piccolo.
Но если смотреть в лупу, королевство не маленькое.
Troppo lente.
Что они телятся.
No. è una lente tedesca.
Не, это не херня. Это немецкие линзы.
È un adattatore. non una lente.
И это оправа, а не линза.
Scusi la curiosità, cosa guardava con quella lente?
Что это вы разглядываете?
Le attività sono lente. Come sta il bambino?
Что с мальчиком?
Il ricercato non è un nostro pae'lente, nessuno è mai fuggito.
Могу заверить Вас, инспектор, что тот, кого вы ищите не из наших. Отсюда никто ни разу не сбежал.
Osserva la tasca con la lente.
Посмотри на его карман через лупу.

Из журналистики

La comune funzione di produzione di economia neoclassica offre una lente pericolosamente fuorviante attraverso la quale interpretare i processi di innovazione di frontiera.
Общепринятая функция производства в неоклассической экономике предполагает опасно обманчивую лупу, через которую интерпретируются инновационные процессы в авангардных странах.
La Banca del Giappone (Boj) e la Bce sono state, tipicamente, le più lente a reagire, mantenendo i tassi più alti per un periodo maggiore, e non attuando il QE e altre misure straordinarie per la liquidità se non tardivamente.
Банк Японии и ЕЦБ, что характерно, отреагировали медленнее всех, они дольше сохраняли ставки на более высоком уровне и не прибегали к программам количественного смягчения и другим экстраординарным мерам повышения ликвидности до самого последнего времени.
Molte questioni politiche generali appaiono distorte quando si osservano attraverso una lente che mette unicamente a fuoco la disuguaglianza interna di un paese e ignora quella globale.
Многие крупные политические вопросы искажаются, если они фокусируются только на внутреннем неравенстве в стране и игнорируют глобальное неравенство.
Visto attraverso la lente della storia, il compito principale dei presidenti degli Stati Uniti è quello di essere abbastanza maturi e saggi da resistere alla permanente macchina da guerra.
Если смотреть сквозь призму истории, то главная работа президента США заключается в том, чтобы быть достаточно мудрым и зрелым, чтобы противостоять неудержимой военной машине.
TOLOSA - Nel corso degli ultimi cinquant'anni, le università più importanti del mondo hanno insegnato la microeconomia attraverso la lente del modello di equilibrio economico generale di Arrow- Debreu.
ТУЛУЗА - В последние полстолетия ведущие университеты мира преподавали микроэкономику через призму модели общего конкурентного равновесия Эрроу-Дебрё.
In aggiunta alle lente prospettive di crescita del Pil, il peso debitorio di questi due Paesi sta diventando talmente oneroso da sollevare dubbi sulla possibilità di stabilizzare la situazione e rilanciare la crescita con le proprie forze.
Вкупе с перспективами низкого и падающего роста их ВВП, их внешний долг становится достаточно обременительным для того, чтобы поднять вопрос о том, смогут ли они самостоятельно стабилизировать ситуацию и восстановить экономический рост.
Gli Usa vedono la Siria principalmente attraverso la lente dell'Iran, cercando di deporre Assad allo scopo di privare i leader iraniani di un importante alleato nella regione, di un alleato che confina con Israele.
США в основном рассматривают Сирию через призму Ирана, стремясь свергнуть Асада, чтобы лишить лидеров Ирана важного регионального союзника, который граничит с Израилем.

Возможно, вы искали...