fulcro | puro | muro | lupo

lucro итальянский

нажива, барыш

Значение lucro значение

Что в итальянском языке означает lucro?

lucro

profitto

Перевод lucro перевод

Как перевести с итальянского lucro?

Примеры lucro примеры

Как в итальянском употребляется lucro?

Субтитры из фильмов

Perciò, Vostro Onore e signore e signori della giuria l'accusa dimostrerà che Joe Fabrini tramite violenze e minacce, assunse la moglie della vittima, spietatamente per commettere, a fini di lucro un omicidio brutale, premeditato e a sangue freddo.
Итак, Ваша честь, дамы и господа присяжные, обвинение намерено доказать,что Джо Фабрини с помощью угроз, из корыстных побуждений использовал супругу покойного в качестве орудия холодного, жестокого и заранее спланированного убийства.
È stato un crimine di passione, non per lucro.
Это было преступление чувств, а не корысти.
Non ho inventato la macchina del tempo a scopo di lucro.
Я изобретал машину времени не для собственного обогащения.
Lei sa che è illegale usare i propri poteri a scopo di lucro?
Вам известно, что медиуму запрещено открывать контору и брать с людей деньги?
I medici che a scopo di lucro...hanno prescritto farmaci inutili o dannosi...verranno segati in due, così soddisferanno la loro ambiguità.
Врачи, в целях наживы выписывавшие ненужные, и тем более вредные лекарства,...будут распилены надвое,...чтобы удовлетворить двойственность их характера.
Da qualche anno Sloan ha iniziato a produrre bersagli a scopo di lucro.
Слоун стал назначать мишени ради своей собственной выгоды.
Cosi ha iniziato a creare dei bersagli a scopo di lucro.
И он сам стал выбирать мишени. Ради своей выгоды.
Pasta, contanti, soldi, grisbì, Wonga, lucro, grasso Dosh, soldi!
Деньги. монетки, бумажки, бабки, лавандос, капуста, бабло, мани, башли, лавэ доллары, евро, марки, франки, динары, фунты и стерлинги!
Si', e' senza scopo di lucro.
Да. Это не ради денег.
E' una casa famiglia autorizzata e senza scopo di lucro per donne maltrattate.
Это - убежище. Это лицензированное убежище для избитых женщин.
Dirige un'organizzazione senza scopo di lucro per la conservazione dell'ambiente marino, e' un donatore di sangue, finanzia la radio pubblica. Ho capito.
Он борется за окружающую среду, сдает кровь, поддерживат публичное радио.
Beh, se fossero un gruppo che a fine di lucro.
Ну. э-э-э, если это подоходный.
E' tradimento a scopo di lucro.
Измена ради прибыли.
E mi ha chiesto di delineare gli articoli per converire l'azienda in una fondazione senza scopo di lucro.
И он мне поручил составить текст изменения статуса юридического лица, в котором компания становится бесприбыльным фондом.

Из журналистики

E quello americano è l'unico sistema sanitario a scopo di lucro per tutti.
И Америка обладает единственной коммерческой системой здравоохранения из всего перечня.
Per aiutare le popolazioni svantaggiate a superare i loro problemi sanitari, bisogna che s'instauri un rapporto duraturo e collaborativo tra aziende farmaceutiche, governi, organizzazioni senza scopo di lucro e leader di comunità.
Прочное сотрудничество фармацевтических компаний, правительств, некоммерческих организаций и общественных лидеров необходимо, чтобы помочь малоимущему населению решить его проблемы со здравоохранением.
Nessuna grande università americana è un'istituzione a scopo di lucro.
Ни один из крупных университетов Америки не является коммерческим-учреждением.
Sono tutti istituti senza scopo di lucro, sia quelli pubblici che quelli supportati da ampie donazioni, cui contribuiscono soprattutto gli studenti e le fondazioni.
Они все не-коммерческие учреждения, государственные или поддерживаемые большими запасами от дотаций, которым в основном способствовали выпускники и фонды.

Возможно, вы искали...