nascosto итальянский

скры́тый, тайный, скрытый

Значение nascosto значение

Что в итальянском языке означает nascosto?

nascosto

che non può essere visto e/o riconosciuto con "facilità"  i luoghi belli sono talvolta nascosti volutamente (araldica) attributo araldico che si applica alla testa di un animale con la testa coperta da un elmo: animale mascherato (senso figurato) che non è rivelato  che non può essere visto o riconosciuto facilmente

Перевод nascosto перевод

Как перевести с итальянского nascosto?

Примеры nascosto примеры

Как в итальянском употребляется nascosto?

Простые фразы

Mi sono nascosto sotto il tavolo.
Я спрятался под столом.
Non tutti capiscono il significato segreto che è nascosto tra le righe.
Не каждый понимает тайный смысл, который скрыт между строк.
Tom si è nascosto.
Том спрятался.
Dove hai nascosto i soldi?
Где ты спрятал деньги?
Dove sei nascosto?
Где ты прячешься?
Hai visto dove l'ha nascosto Tom?
Ты видел, куда Том это спрятал?
Dove avete nascosto le mie sigarette?
Куда вы спрятали мои сигареты?
Mary ha nascosto le sigarette alla madre.
Мэри спрятала от матери сигареты.
Tom ha nascosto la verità a Mary.
Том скрывал от Мэри правду.
Tom si è nascosto dietro il divano.
Том спрятался за диваном.
Tom si è nascosto dietro il divano.
Том спрятался за диван.
Il gatto si è nascosto nell'ombra di un cespuglio.
Кот прятался в тени куста.
Tom sa dove ho nascosto i soldi.
Том знает, где я спрятал деньги.
Tom sa dove ho nascosto la mia chiave.
Том знает, где я прячу свой ключ.

Субтитры из фильмов

Vuoi davvero. iniziare una guerra con me? Tutto quello che è stato tenuto nascosto, vuoi che i cittadini lo vengano a sapere!
Вы на самом деле. хотите испортить со мной отношения? могут в одночасье узнать жители страны!
Probabilmente c'è un segreto nascosto.
Должно быть что-то.
Poi, hanno anche nascosto il gommone e l'hanno sgonfiato.
Еще корейские солдаты спрятали лодку и выпустили из нее воздух.
Anche adesso c'è chi ritiene che sia un falso problema. che sarebbe meglio restasse nascosto.
Даже сейчас есть люди, которые считают, что нет оснований для разбирательства. Что об этом просто следует умолчать.
Padre, ho preso di nascosto la vostra barca.
Папа, я не поднимусь на твой корабль.
Tutta quella notte, con l'ora zero fissata per l'alba, gli eserciti Alleati stavano muovendosi di nascosto verso le loro postazioni prefissate.
Всю ночь, к установленному времени, союзные войска скрытно перемещались в назначенные позиции.
Avrà messo dei soldi da parte di nascosto, come facevo io!
У вас должны быть какие-то сбережения. Черная касса.
Devi spedirmi la lettera di nascosto Johanna.
Отправь тайком это письмо.
Vede, una volta, quando il granduca era vivo, trovai un uomo nascosto nella mia stanza, un giovane ufficiale.
Однажды, когда великий князь был ещё жив, в моей комнате спрятался мужчина, молодой офицер.
Lui è nascosto?
Он скрывается от кого-то?
Potrebbero averlo nascosto là sotto al cofano.
Мой бог, нет топлива?
Che diritto hai di tenermi nascosto quello che fa Rhoda?
Какое у тебя право держать поступки Роды в секрете от меня?
Susan, l'ha nascosto?
Она у Вас. Верните ее.
Esci dal retro di nascosto e vai a chiamare aiuto.
Беги через заднюю дверь и позови на помощь.

Из журналистики

I dati non sono certi: ci sono state molte migliaia di perdite nel corso di questo periodo- spesso scarsamente documentate da parte delle imprese e dal governo, che ne hanno frequentemente nascosto la dimensione o semplicemente non le hanno quantificate.
Это неточные данные: в этот период было несколько тысяч разливов, зачастую они были плохо документально оформлены, их объемы скрывались или просто не определялись компаниями или правительством.
Attraverso il finanziamento di un deficit commerciale sempre maggiore tramite prestiti stranieri, l'economia statunitense ha speso in totale più di quello che ha guadagnato, il che ha, da un lato provocato dall'altro nascosto, enormi problemi strutturali.
С внешними заимствованиями, финансирующими зияющий дефицит торгового баланса, экономика США в целом потратила больше, чем она заработала, что как привело к структурным проблемам, так и скрыло их.
Ma c'è almeno un segnale incoraggiante, pur nascosto, dalla nomina di Mogherini: il fatto che anche il presidente della Banca centrale europea Mario Draghi fosse un italiano non è stato un impedimento.
Однако в назначении Могерини есть как минимум один, хотя и скрытый, обнадеживающий сигнал: тот факт, что президент Европейского центрального банка Марио Драги также является итальянцем, не является препятствием.
Le aziende cercano di raggiungere di nascosto - attraverso accordi commerciali segretamente negoziati - quello che non potrebbero ottenere in un processo politico aperto.
Корпорации скрытно пытаются получить - через секретные переговоры по торговым соглашениям - то, чего они не могут получить через открытый политический процесс.
Anche in altri paesi, però, i venti favorevoli hanno nascosto i punti deboli.
Но хорошие времена также скрывали слабости и многих других стран.
Poi la Federal Reserve americana ha nascosto tali debolezze escogitando una bolla immobiliare che ha innescato un boom dei consumi.
Но потом Федеральная резервная система США спрятала это ослабление в созданный ею жилищный пузырь, который привел к потребительскому буму.

Возможно, вы искали...