nascondere итальянский

прятать

Значение nascondere значение

Что в итальянском языке означает nascondere?

nascondere

cercare di non far vedere una certa cosa (per estensione) (gergale) tentativo di non far sapere qualcosa  ha parecchi peccati da nascondere (per estensione) non dire del tutto una o più verità  [[dissimulare]]

Перевод nascondere перевод

Как перевести с итальянского nascondere?

Примеры nascondere примеры

Как в итальянском употребляется nascondere?

Простые фразы

Dobbiamo nascondere questo cadavere.
Нам надо спрятать этот труп.
Non ho nulla da nascondere.
Мне нечего скрывать.
Non ho nulla da nascondere.
Мне нечего прятать.
Non ho nulla da nascondere.
Мне нечего утаивать.
Tom provò a nascondere un sorriso.
Том пытался скрыть улыбку.
Non ha senso nascondere l'ovvio.
Нет смысла скрывать очевидное.
È stato quasi un crimine perfetto: siamo arrivati sul posto, aperto il bagagliaio, ucciso l'uomo, eliminate le tracce, ma abbiamo dimanticato di nascondere il cadavere.
Это было почти идеальное преступление: мы прибыли на место, открыли багажник, убили человека, избавились от следов, но мы забыли спрятать тело.
Tom ha provato a nascondere il suo eccitamento.
Том попытался скрыть своё волнение.
Non nascondere il viso.
Не прячь лицо.
Mary ha cercato di nascondere il suo imbarazzo.
Мэри пыталась скрыть смущение.
Tom ha cercato di nascondere l'imbarazzo.
Том пытался скрыть смущение.
Mary ha cercato di nascondere il suo imbarazzo.
Мэри пыталась скрыть своё замешательство.
Tom ha cercato di nascondere il suo imbarazzo.
Том пытался скрыть своё замешательство.
Avete qualcosa da nascondere?
Вам есть что скрывать?

Субтитры из фильмов

Non avete diritto di nascondere tali capolavori in un museo di periferia!
Вы не имеете права прятать эти шедевры на задворках улицы.
Nascondere?
Спрятал?
Anche se si vestisse da mendicante o cavaliere quale maschera può nascondere il migliore arciere in Inghilterra?
Даже если он придет под видом священника, бедняка или нищего, что сможет скрыть лучшего стрелка в Англии?
Qual è il luogo più logico per nascondere quei libretti?
Ну и что? - Где Рокки может хранить мои счета?
Non ho niente da nascondere.
Мне нечего скрывать. - Вообще-то, есть.
Robert è molto gentile, è molto sensibile. ma è come un bambino, incapace di nascondere qualcosa.
Старый добрый Робер. Он так добр, так чувствителен. Но он как ребенок.
Se mi avessero detto che mi sarei dovuto nascondere a casa mia.
Кто бы мог подумать, что я буду прятаться на своей же земле!
Non ti devi nascondere?
Надеюсь, ты не скрываешься? Нет, мам.
Ti potrei nascondere.
Я могла бы спрятать тебя, Томми.
Posso nascondere dietro la riservatezza professionale. i segreti del mio cliente?
Я могу прикрыться святостью анонимности своих клиентов и тому подобным, как священник или адвокат?
Tutti abbiamo qualcosa da nascondere.
Каждый каким-то образом нарушает закон.
Nessuno smalto poteva nascondere ai suoi occhi il valore dell'oggetto.
Никакая эмаль не могла спрятать то, что было под ней, от его глаз.
Oh, la signora Tura non ha nulla da nascondere alla Gestapo!
Но у пани Тура нет секретов от Гестапо.
Misi gli occhiali scuri per nascondere gli occhi.
Я надел тёмные очки, скрывая глаза.

Из журналистики

Chiaramente, gli incentivi e le motivazioni degli investitori d'arte impegnati nella fuga di capitali, o che intendono nascondere o riciclare il proprio denaro, sono molto diversi da quelli dei normali investitori.
Конечно, стимулы и мотивы художественных инвесторов, которые заняты выводом капиталов или хотят спрятать или отмыть свои деньги, совершенно иные, чем у обычных инвесторов.
Si tratta ovviamente di un lungo periodo di transizione, ma dato che la BCE sta già effettuando una revisione della qualità dei beni sui bilanci bancari, alle banche rimarrà poco da nascondere.
Это конечно очень длительный переходный период. Но, так как ЕЦБ в процессе проведения обзора качества активов на банковских балансах, опасность того, что у банков останутся слишком много неурядиц, мала.
Questi dubbi e queste paure portano le famiglie a nascondere i loro morti e a fare i funerali di notte, mentre alcune comunità arrivano addirittura ad attaccare gli operatori sanitari.
Такие слухи и страхи заставляют многие семьи прятать умерших и тайно хоронить их по ночам, а в некоторых районах население даже нападает на сотрудников здравоохранения.
Non importa quanto siano fastose le sue parate, Putin non può nascondere la verità, ovvero che i giorni della Russia come superpotenza sono finiti.
Независимо от величия парада, ему не скрыть правду: дни России в качестве сверхдержавы остались в прошлом.

Возможно, вы искали...