ordinamento итальянский

уклад

Значение ordinamento значение

Что в итальянском языке означает ordinamento?

ordinamento

(matematica) (informatica) organizzazione ordinata  l'ordinamento degli studi; (storia) (filosofia) (politica) (diritto) complesso di norme specifiche di un'attività  l'ordinamento costituzionale sta alla base della legislazione italiana

Перевод ordinamento перевод

Как перевести с итальянского ordinamento?

Ordinamento итальянский » русский

порядок сортировки

Примеры ordinamento примеры

Как в итальянском употребляется ordinamento?

Субтитры из фильмов

Solo con il rovesciamento violento di tutto l'ordinamento sociale finora esistente.
Только насильственным разрушением всего существующего общественного поорядка.
L'ordinamento sociale purtroppo è sempre in ritardo rispetto alle nuove esigenze di vita.
Общественный строй, к сожалению, всегда отстаёт от требований жизни.
Ma abbiamo un ordinamento giudiziario pari a quello di qualsiasi altro stato.
У нас здесь такая жа сложная судебная система, как и в остальной стране.
Non devi saltarmi addosso, è contro ogni ordinamento canino.
Знаешь, нельзя напрыгивать. Это против собачьих правил.
Dopo di me, ci siete tu e Silvio insieme. E' il nuovo ordinamento.
Я, затем вы с Сильвио - вот наша новая иерархия.
Che mi dice dell'ordinamento sociale, del governo?
Как насчёт социальной структуры? - Правительство.
Non sai del nuovo ordinamento?
Не слышал приказ?
Faro' la mia parte rispettando un ordinamento verso il quale ho una grande dedizione, ma non lo faro' mai per lei.
Я сыграю свою роль в системе, которой я очень предана, но никогда не сделаю такого ради вас.
Sto per riorganzizare e ristrutturare l'ordinamento fisico dell'ufficio per massimizzare ogni cosa.
Я собираюсь реорганизовать и реструктуризировать рабочую силу этого офиса, чтобы улучшить все.
Che tipo di ordinamento ha adottato per questi?
В каком порядке вы их храните?
Loro senza dubbio punteranno sul fatto che l'ordinamento del Papa che vi permise di sposare il Re fosse tecnicamente fallace e quindi non valido.
Несомненно, они будут опираться на факт, что разрешение папы на брак с королем было фактически неверным и потому недействительно.
Ma il modo giusto di eliminare qualsiasi carenza tecnica non e' dichiarare il matrimonio nullo ma emettere un nuovo e migliore ordinamento.
Но очевидным путем разрешения любой подобной формальной оплошности является не декларирование брака как недействительного, а издание нового и более точного разрешения.
Roba esplosiva. Quelle ragazze sono cosi in basso nella scala sociale che in realtà è come se fossero. ignorate dal nostro ordinamento.
Те девушки юридически совершенно незащищены.
Il nostro ordinamento non riconosce i diritti degli scimpanze'.
Наши законы не признают права шимпанзе. Хорошо.

Возможно, вы искали...