ordito итальянский

ткань

Значение ordito значение

Что в итальянском языке означает ordito?

ordito

(arte) (tessile) (abbigliamento) (tecnologia) complesso dei fili che si dispongono longitudinalmente sul telaio e che sono attraversati dai fili che compongono la trama, formando così il tessuto  ordito di seta, di cotone (senso figurato) intrico, cumulo di notizie false  l'ordito di un romanzo

Перевод ordito перевод

Как перевести с итальянского ordito?

Примеры ordito примеры

Как в итальянском употребляется ordito?

Субтитры из фильмов

Avete ordito un piano per estorcermi denaro con delle minacce.
Это - умышленное вымогательство.
Ordito per accusarti di averlo annegato, Cissie.
Чтобы обвинить тебя, Сисси, в утоплении.
Poi, la mafia. Secondo la sua ultima teoria sembra che la CIA, l'FBI, il Pentagono. e la Casa Bianca abbiano ordito un complotto per uccidere Kennedy.
Последней же теорией было то, что ЦРУ и ФБР, а также Пентагон с Белым Домом, все вместе создали тайный сговор против Кеннеди.
Kennedy è stato ucciso da un complotto. ordito ai massimi livelli del governo, ed eseguito da guerrieri fanatici e disciplinati. degli apparati clandestini del Pentagono e della CIA.
Президент Кеннеди был убит заговорщиками из высших эшелонов власти. Этот заговор был спланирован и воплощен хладнокровными убийцами, под прикрытием Пентагона и ЦРУ.
Il migliore amico di Cesare ne ha ordito la morte.
Лучший друг Цезаря строит заговор, чтобы убить его.
Per il signor Te è un complotto ordito ai danni del governatore.
Г-н Те думает, что неприлично сомневаться в правителе Ю.
Invece la trama e l'ordito, insomma, la tessitura della mia storia. alimenterebbe il miraggio del commercio futuro.
А всякое там блеянье, извращение фактов и блядская вышивка ковра МОЕЙ истории поспособствует иллюзиям развития бизнеса, да?
Forse ha solo ordito una trappola che ha spazzato via il governo e ha lasciato il potere a Lumic.
Подстроил ловушку, которая убила всё правительство, оставив Люмика во главе страны.
Si e' intrecciato all'ordito delle vostre vite, sin dall'alba dei tempi.
Он вплёлся в ткань вашей жизни с начала времён.
Dopo tutto quello che abbiamo ordito contro Khrushchev, sai cosa l'ha veramente distrutto?
После всего того, что мы скинули на Хрущева, знаешь, что добило его идею?
Ed e' stato ordito in questa casa.
И произошло это в нашем доме.
Anche l'ordine di uccidere il Presidente Yoon Sung Chul, non è venuto dai tuoi, ma sempre da quella persona, oppure potrebbe essere un complotto. ordito da un'ignota organizzazione.
Затем, приказ об убийстве Юн Сончхоля ты получил не от имени правительства. Или твой начальник сделал это по своей воле, или вмешалась некая тайная организация.
Per cui, sulla base di un'intuizione, l'ho chiamato, e abbiamo ordito un piano per insegnarti una lezione o due sull'amicizia. Ma, Jeff, io l'ho fatto solo perche' ti amo.
Доверяя своей интуиции, я позвонил ему, и мы придумали план, как преподать тебе пару уроков о дружбе.
Ho ordito intrighi, dannose congetture. da vaneggianti profezie, calunnie e sogni.
Через клевету, нашептывание злое. Красны потоки пьяных сумасбродов.

Возможно, вы искали...