жир | ир | ми | мур

мир русский

Перевод мир по-итальянски

Как перевести на итальянский мир?

Мир русский » итальянский

Mondo Mir

Примеры мир по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский мир?

Простые фразы

Мир - это клетка для безумных.
Il mondo è una gabbia di matti.
Поэт смотрит на мир так, как мужчина смотрит на женщину.
Un poeta guarda il mondo come un uomo guarda una donna.
Каждый человек - целый мир.
Ogni persona è un mondo.
Здравствуй, мир!
Ciao mondo!
Мир и любовь.
Pace e bene.
Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней.
Secondo la Bibbia, Dio creò il mondo in sei giorni.
Бог создал мир.
Dio creò il mondo.
Лучше счастливый мир, чем богатства.
È meglio un mondo felice piuttosto che la ricchezza.
До чего тесен мир!
Com'è piccolo il mondo!
Мы сохраним мир любой ценой.
Manterremo la pace a tutti i costi.
Наш мир - лишь крошечная часть Вселенной.
Il nostro mondo è solo una minuscola parte dell'universo.
Мир воцарился через три года войны.
La pace si ristabilì dopo tre anni di guerra.
Мир - это опасное место.
Il mondo è un posto pericoloso.
В пятидесятые годы Европейское содружество угля и стали начинает экономическое и политическое объединение европейских стран, чтобы обеспечить продолжительный мир.
Negli anni Cinquanta la Comunità europea del carbone e dell'acciaio comincia ad unire i paesi europei sul piano economico e politico al fine di garantire una pace duratura.

Субтитры из фильмов

Наш клуб М в будущем будет отвечать за мир и процветание.
Il nostro CLUB M in futuro sarà impegnato nella pace e nella prosperità.
Я использую его как пример для подражания и буду радеть за мир своей родины.
Lo userò come un modello di comportamento e guiderò la mia patria, la Penisola Coreana.
Вы мир поддерживаете или войну?
Ma quale armistizio e accordo di pace?
Этот мир. и не появится ниоткуда по достижению определенных стандартов.
Questa pace. non è come quello di cui ha parlato John Mayer che all'improvviso che cade dal cielo dopo aver raggiunto un certo standard.
Подземный мир.
Non siete. nel mondo sotterraneo. all'inferno..
Возвращайся в свой деловой мир.
Lascia perdere.
Ларри, я думаю сегодня у вас есть шанс исцелить мир самым простым и доступным путем.
Larry, credo lei abbia l'opportunità di guarire il mondo oggi, nel modo più semplice e puro in assoluto.
Мир, сучка.
Ciao, stronza.
Мир может быть пугающим местом.
Il mondo è un posto terrificante.
Когда я стану Мисс Лоханкой, весь мир увидит, какой клёвой и непринуждённой я стала.
Cioe'. se diventero' Miss Passera. Il mondo intero vedra' quanto sono meravigliosa e spontanea ora.
Послушай, я не могу объяснить, каков был тот мир, ясно?
Ascolta, non posso spiegare il mondo in cui mi trovavo, ok?
А не стал ли этот мир сильно лучше со мной?
Il mondo è un posto migliore da quando ci sono io, vero?
Теперь я могу завоевать весь мир!
Ora il mondo è ai miei piedi!
Вера людей в колдовские чары, по-видимому, стара как мир.
La credenza nella stregoneria è la stregoneria, probabilmente antica come le origini dell'uomo.

Из журналистики

Наш мир остается слишком милитаризованным.
Il nostro mondo rimane comunque troppo militarizzato.
Узкий взгляд на экономические последствия катастрофы заключается в том, что Япония уже, в действительности, не оказывает существенного влияния на остальной мир.
Secondo una visione ristretta dell'impatto economico del terremoto, il Giappone è ormai un paese di poca rilevanza da un punto di vista economico.
К сожалению, мир не смог извлечь уроки из того, что происходит с Японией.
Purtroppo il mondo non è riuscito ad imparare le lezioni impartite dal Giappone.
Только развивая науку и язык социальной физики, мы сможем сделать мир больших данных миром, в котором мы хотим жить.
Solo sviluppando la scienza e il linguaggio della fisica sociale saremo in grado di rendere quello dei big data un mondo in cui sia auspicabile vivere.
Финансовый мир также наполнен таким ранжированием.
Anche nel mondo finanziario non mancano le classifiche.
Если они терпят неудачу, система спасает ключевых игроков с помощью экспансионистской денежно-кредитной политики, распределяя затраты на весь мир.
Se falliscono, il sistema salva i protagonisti attraverso una politica monetaria espansiva, diffondendo i costi globalmente.
Группе стоит рассмотреть настойчивые усилия Либерии обеспечить мир, поддержать стабильность и стимулировать экономические и социальные преобразования в качестве исходного плана для успешного постконфликтного переходного периода.
La Commissione dovrebbe considerare gli sforzi in atto in Liberia per garantire la pace, mantenere la stabilità, ed avviare la trasformazione economica e sociale, come un modello di transizione di successo della fase post-conflitto.
Подобно тому, как мир и стабильность не всегда ведут к творчеству и инновациям, борьба и неопределенность не обязательно сдерживают их.
Proprio come la pace e la stabilità non sempre conducono alla creatività e all'innovazione, i conflitti e le condizioni di incertezza non necessariamente le scoraggiano.
Всё более многополярная глобальная экономика, вероятно, изменит то, как мир осуществляет международный бизнес.
L'economia globale multipolare cambierà con buona probabilità il modo in cui il mondo conduce gli affari internazionali.
С новым всеобъемлющим планом, который будет представлен на саммите, мир получит четкий план по созданию свободного от полиомиелита мира к 2018 году.
Con un nuovo piano che sarà introdotto al Summit, il mondo avrà una chiara tabella di marcia da seguire per creare un mondo senza polio entro il 2018.
Мир, стабильность и свобода судоходства в Тихом океане неотделимы от мира, стабильности и свободы судоходства в Индийском океане.
La pace, la stabilità e la libertà di navigazione nell'Oceano Pacifico sono inseparabili dalla pace, dalla stabilità e dalla libertà di navigazione nell'Oceano Indiano.
Можем ли мы накормить мир?
Possiamo sfamare il mondo?
Инвестируя в новаторские технологии, распространяя их, укрепляя рыночные связи, стимулируя дальновидное управление и помогая наиболее нуждающимся - и, следовательно, обладающим наибольшим потенциалом - мы сможем накормить мир.
Investendo in tecnologie innovative favorendone la diffusione, rafforzando i collegamenti tra mercati, incoraggiando una leadership visionaria e individuando chi è più in difficoltà - e con il maggior potenziale - possiamo sfamare il mondo.
У стран было мало стимулов, чтобы устанавливать мир со своими соседями, по мере того как они пользовались финансовой поддержкой США и СССР.
A causa del continuo sostegno finanziario da parte degli USA o dell'URSS, questi paesi non hanno mai avuto alcun incentivo a fare pace con i loro vicini.