preoccuparsi итальянский

волноваться, тревожиться, волнова́ться

Значение preoccuparsi значение

Что в итальянском языке означает preoccuparsi?

preoccuparsi

essere in agitazione  "Non c'è niente di cui preoccuparsi, cerca di stare tranquillo" (per estensione) lieve "abbassamento dell'umore" per la "condizione" talvolta problematica di qualcosa o che qualcuno sta "vivendo"  "Non preoccuparti, non ci sono problemi... Tutto risolto!" (per estensione) stato di attesa "ansiosa" per qualcosa o qualcuno che "non sono presenti" in un dato momento  "L'ho visto all'Hotel nel quartiere vicino al centro, non si preoccupava della situazione, anzi..." (familiare) attivarsi per risolvere qualcosa  "Eh, invece sì che me ne preoccupo! Devo assolutamente sapere che sta bene!" (spregiativo) con accezione negativa: non interessarsi di qualche apparente problema altrui  stare in apprensione

Перевод preoccuparsi перевод

Как перевести с итальянского preoccuparsi?

Примеры preoccuparsi примеры

Как в итальянском употребляется preoccuparsi?

Простые фразы

Lui cominciò a preoccuparsi.
Он стал волноваться.
Non vi erano motivi per preoccuparsi.
Не было причин беспокоиться.
Basta preoccuparsi per questo motivo!
Хватит переживать по этому поводу!
Tom sembra preoccuparsi.
Кажется, Том беспокоится.
Tom ha cominciato a preoccuparsi.
Том начинает беспокоиться.
Non serve preoccuparsi.
Не надо беспокоиться.
Preoccuparsi è normale.
Беспокоиться - это нормально.
Tom cominciò a preoccuparsi.
Том начал беспокоиться.
Che senso ha preoccuparsi?
Какой смысл беспокоиться?
Che senso ha preoccuparsi?
Что толку беспокоиться?
Lui finge di non preoccuparsi per i soldi.
Он притворяется, словно его не заботят деньги.
Tom ha detto di non preoccuparsi.
Том сказал не беспокоиться.
Di cosa dovrebbe preoccuparsi Tom?
С чего бы Тому беспокоиться?
Dirò a Tom di non preoccuparsi di niente.
Я скажу Тому, что ему не о чем беспокоиться.

Субтитры из фильмов

Le scorte vi proteggeranno, quindi non c'è bisogno di preoccuparsi.
Об остальном не волнуйтесь.
Si, è giusto preoccuparsi.
Это вызвало бы беспокойство.
So cosa significa preoccuparsi di tuo padre. E di cosa pensa. Anche se non vorresti.
Потому что я знаю, как это - переживать из-за отца и его мнения, даже когда хочется этого не делать.
Signor Canez, non deve preoccuparsi di nulla.
Г-н Канес. Вам не следует ни о чём беспокоиться.
Una cosa spiacevole, ma niente di cui preoccuparsi.
Конечно, хотя всё вышло так топорно, но беспокоиться не о чем.
Non credo che ci sia motivo di preoccuparsi.
Я думаю, что пока беспокоиться не о чем.
Non c'è nulla di cui preoccuparsi.
Нет причины для беспокойства.
Al momento, credo sia il caso di preoccuparsi.
Я думаю, причина для беспокойства есть.
Non c'è bisogno di preoccuparsi.
Не волнуйся.
Non deve preoccuparsi di questo.
Ну не может все быть так плохо.
Attesa di Giosia Boone. - Perchè preoccuparsi del quando o del dove?
Учитывая эту философию, я никогда не боялся опасностей.
Potete andare a casa! Non c'è di che preoccuparsi!
Поэтому можете все идти домой!
Niente di cui preoccuparsi.
Вам не о чем волноваться.
Non crede che Hildy abbia il diritto negli anni futuri. di non preoccuparsi dei soldi?
А разве она не достойна того, чтобы провести последние годы жизни,...не думая о деньгах?

Из журналистики

Ma i fanatici dell'oro fanno bene a preoccuparsi che il Governo non onori i suoi impegni in caso di circostanze più estreme.
Но сторонники сохранения денежных функций золота правы, когда беспокоятся о том, станет ли правительство сдерживать свои обещания в более сложных обстоятельствах.
Ciò di cui dovrebbero realmente preoccuparsi i policy maker sono i segnali di una possibile perdita di competitività da parte degli Usa come luogo per questa attività.
О чём политикам действительно стоит беспокоиться, так это о признаках того, что США, возможно, теряют свою конкурентоспособность как место для этой деятельности.
Se invece il mercato azionario collassasse troppo rapidamente, la Fed dovrebbe preoccuparsi di un'eventuale recessione e reagire in modo aggressivo per attenuare la caduta.
Но если биржевой рынок начинает схлопываться слишком быстро, то ФРС следует проявлять беспокойство относительно возможности рецессии и агрессивно реагировать, чтобы смягчить падение.
Ma la Grecia sta puntando una pistola alla propria testa - e l'Europa non deve preoccuparsi più di tanto se la Grecia vuole premere il grilletto.
Но Греция лишь держит пистолет у своей собственной головы, а Европа не будет беспокоиться даже если она выстрелит.
Le ragioni per preoccuparsi sono diverse.
Существуют причины для беспокойства.
Ecco perché preoccuparsi: il modo più semplice per contenere le emissioni fino al 2030 è convertire le centrali alimentate a carbone in impianti a gas.
Вот причина для беспокойства. Самый простой способ снизить выбросы до 2030 года, это преобразование угольных электростанций в газовые электростанции.
Uno dei governatori sosteneva che la Fed avrebbe dovuto considerare in modo positivo il fatto che i mercati iniziavano a preoccuparsi dei mutui subprime.
Один из управляющих высказал мнение, что ФРС должна положительно относиться к тому, что рынки стали беспокоиться о субстандарных ипотечных кредитах.
Invece di preoccuparsi dell'inflazione, i banchieri centrali dovrebbero focalizzarsi sul rilancio dell'economia.
Вместо того чтобы беспокоиться по поводу инфляции, центральные банки должны сосредоточиться на рефлятировании экономики.
La BOJ farebbe bene a preoccuparsi, ovviamente, nel caso in cui i tassi di interesse lievitassero a causa di un crescente premio di rischio, piuttosto che per le maggiori aspettative di inflazione.
Без сомнения беспокойство Банка Японии было бы оправдано, если бы процентные ставки увеличивались в связи с ростом инфляционной премии, а не в связи с более высоким инфляционными ожиданиями.
Mentre i grandi attori continuano a preoccuparsi dei cambiamenti interni, la regione continua a covare sotto la cenere.
В то время как крупные игроки заняты своими внутренними изменениями, регионы продолжают тлеть.
Se da un lato vi sono ragioni etiche e sociali per preoccuparsi della diseguaglianza, dall'altro queste non hanno molto a che fare con la politica macroeconomica in sé.
Хотя существуют этнические и социальные причины беспокоиться о неравенстве, они не имеют много общего с экономической политикой, как таковой.
La Germania non deve preoccuparsi solo dei suoi vulnerabili cittadini, ma anche delle modalità di reperimento delle risorse per soccorrere i vicini del Sud Europa.
Германия должна волноваться не только по поводу уязвимости своих граждан, но и по поводу того, как найти ресурсы, чтобы помочь своим южным соседям в Европе.
Si potrebbe quindi sostenere che il Regno Unito dovrebbe preoccuparsi della sua disoccupazione giovanile ben di più della Spagna o della Grecia.
Можно приводить аргументы, что в двух последних странах должны больше беспокоиться из-за уровня безработицы среди молодежи, чем в Испании или Греции.
Alcuni sostengono con forza che non è questo il momento di preoccuparsi dei futuri problemi di debito, ma, a mio avviso, qualsiasi valutazione realistica dei rischi a medio termine non ci dà il permesso di liquidare con leggerezza tali problemi.
Некоторые страстно спорят, что сейчас не время волноваться о будущих проблемах с долгом, но, по моему мнению, любая реалистичная оценка среднесрочных рисков не позволит нам просто выбросить из головы эту проблему.

Возможно, вы искали...