promettere итальянский

сулить, обещать, пообещать

Значение promettere значение

Что в итальянском языке означает promettere?

promettere

fare una promessa  Ti prometto che non lo dirò mai a nessuno sembrare che succederà  in matrimonio

Перевод promettere перевод

Как перевести с итальянского promettere?

Примеры promettere примеры

Как в итальянском употребляется promettere?

Простые фразы

Non promettere niente.
Ничего не обещай.
Non posso promettere niente.
Обещать ничего не могу.
Non posso promettere nulla.
Ничего не могу обещать.
Sai soltanto promettere.
Ты только обещаешь.
Sapete solo promettere.
Вы только обещаете.
Sai soltanto promettere.
Ты всё обещаешь.
Sapete soltanto promettere.
Вы всё обещаете.
Sapete soltanto promettere.
Вы только и умеете, что обещать.
Sai soltanto promettere.
Ты только и умеешь, что обещать.

Субтитры из фильмов

Lo so, ma le bimbe mi hanno fatto promettere di darlo alla persona che ha aiutato la loro mamma a guarire.
Знаю, но девочки заставили меня пообещать, что я отдам это человеку, который помог их маме поправиться.
Hutter aveva fatto promettere a Ellen di non toccare il libro che gli aveva causato quelle terrificanti allucinazioni.
Хуттер взял с Элен слово, что она не притронется к книге, которая вызвала у него пугающие видения.
Posso promettere che entro tre mesi saranno di nuovo insieme.
Могу почти обещать, через три месяца они вновь будут вместе.
Deve promettere di non dirlo ad anima viva.
Обещайте никому не говорить.
Dovete promettere di non dirlo al sindacato.
Вы должны обещать не говорить профсоюзу.
Deve promettere di scusarsi con noi. E di lasciare in pace la ragazza!
Обещай, что попросишь прощения и отстанешь от девушки.
Ma devi promettere di non raccontarlo.
Только молчи.
Ma fino a quando i nostri nemici imperversano, non possiamo promettere che non ci saranno piu' fucilazioni.
Но пока лютуют наши враги, мы не говорим, что расстрелов, дескать не будет.
Mi hanno fatto promettere di non parlarne più.
Они взяли с меня обещание никогда больше не вспоминать об этом.
Non parlo di bugie ordinarie come promettere di venire domani e dopo non vengo perché non ne ho voglia.
Я не имею в виду простую ложь. Например, я приду завтра в 5, а я не пришел потому, что не захотел.
Devi promettere una cosa.
Ты должен обещать кое-что. - Что?
Ma promettere a una ragazza di sposarla, mentirle, rapirla.
Но обещать девушке жениться. обмануть украсть..
Perché non posso promettere di pagarvi.
Потому что я не могу гарантировать зарплату.
Amor non promettere eterno alla giovane fanciulla!
Не обещайте деве юной Любови вечной на земле.

Из журналистики

Si inviano i leader davanti ad organismi legali dove esprimere pentimento per gravi illeciti e promettere una buona condotta per il futuro.
Они направляют своих руководителей в законодательные органы для выражения искреннего раскаяния за серьезное злоупотребление служебным положением и чтобы пообещать хорошее поведение в будущем.
I leader europei continuano a promettere di fare tutto il necessario per salvare l'euro.
Европейские лидеры неоднократно клялись сделать все возможное, чтобы спасти евро.
I politici possono e devono promettere di fare un lavoro migliore, ma non possono farcela fino a quando non troveranno dei modi per incentivare l'efficienza e la produttività dei servizi pubblici.
Политики могут и будут обещать сделать все возможное, однако успехом это не увенчается, если мы не найдем путь повышения эффективности и производительности государственных услуг.

Возможно, вы искали...