permettere итальянский

разрешать, позволить, позволять

Значение permettere значение

Что в итальянском языке означает permettere?

permettere

lasciar fare a chi ne ha fatto richiesta

Перевод permettere перевод

Как перевести с итальянского permettere?

Примеры permettere примеры

Как в итальянском употребляется permettere?

Простые фразы

Qualche volta ci si può permettere un atto di debolezza.
Иногда можно позволить себе дать слабину.
Non abbiamo intenzione di permettere che Tom lo faccia.
Мы не собираемся позволять это Тому.
Non possiamo permettere questo.
Мы не можем этого допустить.
Dovresti permettere a Tom di aiutarti.
Ты должен позволить Тому тебе помочь.
Non permettere a nessuno di entrare in camera.
Не позволяй никому входить в комнату.

Субтитры из фильмов

Sorveglia il cancello orientale e non permettere a nessun giornalista di entrare.
Ни один репортёр не должен пройти.
Non possiamo permettere che i nostri figli vivano per sempre in questo tipo di agitazione e di paura.
Мы не можем позволить детям все время жить в смятении и страхе.
Beh, non posso permettere che succeda. Devo trovarlo e dirglielo.
Ну, я не могу этого допустить.
Voglio dire non posso permettere che Anna si prenda i meriti per il mio istinto premuroso.
Я должна найти его и сказать ему. В смысле, в смысле, я не дам Анне забрать лавры за моё заботливое отношение.
E voi non dovete permettere a questi concetti di crescere in voi.
И вы не должны допустить чтобы эти идеи зачахли внутри вас.
Pazza sono stata io a permettere che tu mi sposassi ad un altro.
Я, должно быть, свихнулась, когда позволила тебе выдать меня замуж за другого.
La signora Whitney, come potete permettere che la vostra amica viaggi con un donna simile?
Миссис Уитни, вы же не позволите вашей приятельнице поехать с этой.
Jim. Sta' qui fino all'arrivo del medico legale. - e non permettere a nessuno di andarsene.
Джим, дождись прибытия коронера, и с этажа никого не выпускай.
Dovrei forse permettere a chiunque di puntarmi una pistola?
А что, я должен сидеть здесь и ждать, пока разные люди будут устраивать обыск?
Quando uno dei tuoi colleghi viene ucciso. è un pessimo affare permettere all'assassino di farla franca.
И, когда кого-то из твоей компании убивают, это это не правильно отпустить убийцу на свободу.
Come può permettere che.
Как вы могли допустить?
Non lo posso permettere.
Я не хочу,чтобы тебя засадили в тюрьму.
Dobbiamo usare i guanti di velluto. Non me li posso permettere.
Мне не на что их купить.
E' una festa per permettere al Sig. Kentley di vedere i nostri libri.
Маленькая вечеринка, на которой мистер Кентли мог бы посмотреть свои книги.

Из журналистики

Innanzitutto, potrebbero permettere a tutti i paesi di sfruttare i vantaggi di un accordo bilaterale di riconoscimento reciproco concordando di non imporre delle norme di origine restrittive.
Во-первых, они могли бы позволить всем странам пожинать плоды двухстороннего соглашения о взаимном признании, согласившись не вводить ограничивающих правил по признаку происхождения.
Ma qualunque governo successore deve essere in grado di mantenere l'ordine e di non permettere che lo Stato islamico sfrutti un vuoto di potere, come ha fatto in Libia.
Но любой преемник должен быть в состоянии поддерживать порядок и не допускать того, чтобы Исламское Государство эксплуатировало вакуум власти, как и произошло в Ливии.
Inoltre, permettere ai figli dei migranti di vivere con i genitori nelle città e di ricevere una buona istruzione significa anche dare alla prossima generazione la possibilità di sfuggire alla povertà.
Более того, когда у детей мигрантов будет возможность переехать к своим родителям в города и получить хорошее образование, следующее поколение также будет иметь больше шансов вырваться из бедности.
I mercati emergenti sono semplicemente diventati troppo grandi e troppo importanti per potersi ancora permettere di non giocare secondo le regole.
Развивающиеся рынки просто стали слишком большими и слишком важными, чтобы иметь возможность играть по своим собственным правилам торговли.
Permettere ai cittadini di scegliere come donare il proprio denaro può aiutare a combattere la corruzione nei Paesi in cui spesso i politici fanno un uso indebito dell'APS, e a scoraggiare progetti inutili o impraticabili.
Давая гражданам возможность выбирать, каким образом они могут делать пожертвования, можно способствовать борьбе с коррупцией в странах, где политики часто присваивают ОПР, в то же время препятствуя возникновению расточительных или непрактичных проектов.
Allo stesso tempo, non dobbiamo permettere a noi stessi di dimenticare le difficoltà di coloro che fuggono dalla brutalità del regime di Assad e da Daesh.
В то же время мы не можем позволить себе забыть о страданиях тех, кто бежит от жестокости режима Асада и ИГИЛ.
Sfortunatamente, la loro conoscenza dell'economia non è all'altezza della loro ambizione; e la politica del momento non ha consentito la creazione di un quadro istituzionale che potrebbe permettere all'euro di funzionare come previsto.
К сожалению, их понимание экономики не соответствовало их амбициям; а сиюминутные политические подходы не позволили создать институционные рамки, которые дали бы возможность евро работать так, как задумывалось.
Sono state queste turbolenze a permettere all'Isis di catturare e difendere il territorio in Siria, Iraq e in alcune zone del Nord Africa.
Именно эти потрясения позволили ИГИЛ, захватить и защищать территорию Сирии, Ирака и части Северной Африки.
Ma la belligeranza e il comportamento spaventoso della Russia non devono permettere ai sostenitori occidentali della linea dura di guadagnare il controllo del dibattito politico.
Но ужасное поведение России не должно позволять Западным сторонникам радикальной политики получить контроль над политической дискуссией.
Per costruire una macchina che cura le malattie ci servirebbe un modo per permettere ai computer di assemblare i concetti in modo da far emergere situazioni inaspettate.
Чтобы создать исцеляющую машину, нам потребуется найти способ позволить компьютерам собирать концепции таким образом, чтобы могли возникать неожиданные механизмы.
L'abbassamento dei costi sanitari quindi richiede una maggiore concorrenza nel settore farmaceutico - e questo significa permettere la produzione e distribuzione di farmaci generici.
Снижение расходов на медицинское обслуживание, таким образом, требует большей конкуренции в фармацевтической промышленности - а это значит, что позволяет производство и распределение лекарств-дженериков.
Basta ripetete il gioco più volte e ci si può permettere un jet privato.
Повторите эту игру несколько раз, и вы сможете позволить себе корпоративный самолет.
Secondo i funzionari, quindi, permettere ai produttori locali di copiare i farmaci brevettati comporterebbe una riduzione dei prezzi e un aumento dell'accesso ai farmaci da parte dei cittadini.
Если разрешить местным производителям копировать патентованные препараты, заверяют официальные лица, это приведет к снижению цен и повышению доступности препаратов.
NEW YORK - I mercati finanziari servono a due scopi fondamentali: incanalare i risparmi verso investimenti produttivi e permettere agli individui e alle aziende di gestire i rischi attraverso la diversificazione e l'assicurazione.
НЬЮ-ЙОРК - Финансовые рынки служат двум основным целям: направлять сбережения в продуктивные инвестиции и помогать частным лицам и бизнесу управлять рисками с помощью диверсификации и страхования.

Возможно, вы искали...