puro | pube | rupe | Euro

pure итальянский

тоже, пюре

Значение pure значение

Что в итальянском языке означает pure?

pure

congiunzione che esprime più possibilità  parla francese e pure tedesco perfino  è molto facile, pure un bambino può farlo. (per estensione) con significato di continuità  si deve andare a scuola pure oggi (raro) dinanzi ad una difficoltà, esprime [comunque] comprensione  abbiamo pure dormito poco

Перевод pure перевод

Как перевести с итальянского pure?

Примеры pure примеры

Как в итальянском употребляется pure?

Простые фразы

Ci mancava pure la gatta che sta male.
Только больной кошки нам не хватало.
Molti progetti, purtroppo, rimangono pure dichiarazioni d'intenti - senza attuazione.
К сожалению, многие проекты существуют только на бумаге и не работают.
Vai pure al posto e portami il libretto.
Ну, иди же на место и принеси мне книжку.
Le sostanze pure costituite da un solo tipo di atomo sono chiamate elementi. Per esempio sono elementi l'idrogeno, l'ossigeno, il ferro, il rame, l'oro, il carbonio, il mercurio e l'azoto.
Чистые вещества, состоящие из атомов одного вида, называются элементами. Например, элементы водород, кислород, железо, медь, золото, углерод, ртуть и азот.
Parla pure.
Договаривай.
Se non vuoi toglierti i sandali, fai pure.
Если не хочешь сандалии снимать, не снимай.
Pazzo, sei pazzo! La strega ti ha abbindolato! Ti puoi pure scordare la principessa!
Дурень ты, дурень! Колдунья обвела тебя вокруг пальца! Не видать тебе принцессы как своих ушей.
Va bene, e sia pure.
Ладно, так уж и быть.
Mi sono pure già scusato.
Я ведь уже извинился.

Субтитры из фильмов

Servitevi pure.
Берите себе.
Le cose che che ti sei preparato a dire, dille pure.
Говори свою заготовленную речь.
Mi ha dato pure dei compiti. Ha detto che sarebbe tornato, dopo che avessi finito i miei compiti.
Он даже дал мне задание. когда я выполню задание.
Andro' a dirlo a Miles, subito. Se devi dirlo a Clark, allora fa' pure, ma non lascero' che gli errori del passato continuino a obbligarmi a farne di nuovi.
Ну, хорошая новость в том, что отец Деллы снова готов к отношениям.
Abbiamo tirato su una finta banca cosi' reale che ci porterei pure i miei, di soldi. Signor Hood. Royce Powell.
Потому что я пару раз прогулял работу, а потом Сэм исчезла и.
Vai pure. Ok, beh.
Ладно, хорошо.
Va tutto bene. sfogati pure.
Дэррил. Всё хорошо.
Voi. continuate pure.
А вы продолжайте, чем вы там занимались.
Andate pure, ragazzi. Andate a sfogarvi un po'.
Идите, мальчики, выпустите пар на улице.
Pure. io avevo bisogno di fare due passi.
Мне тоже нужно было прогуляться.
Giusto. Anche se, pure tu hai frequentato Greg.
Хотя ты ведь тоже встречалась с Грегом.
Stavo per venire a fermarvi, ma dato che siete voi, continuate pure.
Я собирался прийти и остановить это, но я вижу, здесь только вы, продолжайте.
Grazie. - Entra pure.
Спасибо.
Fai pure.
Пожалуйста, забирай.

Из журналистики

Ovviamente, questioni come i diritti di riproduzione ed i matrimoni gay hanno pure grandi conseguenze economiche.
Очевидно, что такие вопросы, как репродуктивные права и однополые браки, также имеют серьезные экономические последствия.
Pure la Banca Centrale Europea, eventualmente, potrebbe essere coinvolta, nominando il vice-Direttore Esecutivo dell'eurozona al Fondo.
Европейский центральный банк также мог бы, возможно, участвовать в назначении представителя исполнительного директора еврозоны в фонде.
Tuttavia, se pure la Spagna rischia seriamente il default, allora la solvenza di tutti i governi dell'eurozona è a rischio - ad eccezione della Germania.
Если Испания окажется перед серьезным риском дефолта, то риск для платежеспособности правительства возникнет во всех странах еврозоны за исключением Германии.
I cittadini francesi pagheranno pure molte tasse e dovranno fare i conti con una forte regolamentazione, ma almeno ricevono qualcosa in cambio.
Возможно, граждане Франции и платят слишком много налогов, им приходится страдать от избыточного госрегулирования, но, по крайней мере, они что-то получают взамен.
Un'altra innovazione importante è stata la messa a punto del Meccanismo Europeo di Stabilità, che, come il Fondo Monetario Internazionale, ha la capacità di eseguire grandi salvataggi finanziari, pure soggetti a determinate condizioni.
Другим важным новшеством стало развитие Европейского Механизма Стабильности, который, как и Международный Валютный Фонд, в зависимости от ситуации, обладает возможностью оказать огромную финансовую помощь.
Ma dire che il debito del Giappone è irrilevante è come dire che un hedge fund ad alta leva è completamente sicuro; i rischi saranno pure remoti, ma di certo non sono banali.
Но говорить, что долг Японии незначителен, это тоже самое, что говорить, что хедж-фонд с высокой долей заемных средств является полностью безопасным: риски могут быть удалены, но они не являются тривиальными.
L'inflazione, dunque, sarà pure dormiente, ma di certo non è morta.
Может быть инфляция и правда отдыхает, но она вовсе не мертва.
Fattori come questi spiegano perché le politiche internazionali sul clima si concentrano sempre più non soltanto sull'energia solare, ma pure su altre forme di energia rinnovabile.
Данные факторы объясняют, почему международная климатическая политика всё больше фокусируется не только на солнечной энергии, но и на других видах возобновляемой энергии.

Возможно, вы искали...

purificatore | pur | pura | purè | Purim | puri | purga | PUREX | purea | purina | purché | purismo