pre | purr | purl | sure
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ pure СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ purer ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ purest
A2

pure английский

чистый

Значение pure значение

Что в английском языке означает pure?
Простое определение

pure

If something is pure, it is not dirty or covered by anything that makes it unclean.

pure

чистый free of extraneous elements of any kind pure air and water pure gold pure primary colors the violin's pure and lovely song pure tones pure oxygen сущий, отъявленный (= arrant, complete, consummate, double-dyed, gross, perfect, sodding, stark, staring, thoroughgoing, utter, unadulterated) without qualification; used informally as (often pejorative) intensifiers an arrant fool a complete coward a consummate fool a double-dyed villain gross negligence a perfect idiot pure folly what a sodding mess stark staring mad a thoroughgoing villain utter nonsense the unadulterated truth concerned with theory and data rather than practice; opposed to applied pure science free from discordant qualities (of color) being chromatically pure; not diluted with white or grey or black чистый, непорочный (= vestal, virgin, virginal) in a state of sexual virginity pure and vestal modesty a spinster or virgin lady men have decreed that their women must be pure and virginal (used of persons or behaviors) having no faults; sinless I felt pure and sweet as a new baby — Sylvia Plath pure as the driven snow

Перевод pure перевод

Как перевести с английского pure?

Синонимы pure синонимы

Как по-другому сказать pure по-английски?

Примеры pure примеры

Как в английском употребляется pure?

Простые фразы

That's opportunism pure and simple.
Это чистой воды оппортунизм.
The child had a pure heart.
У этого ребенка было чистое сердце.
I met him by pure chance.
Я встретила его по чистой случайности.
Blessed are the pure in heart.
Благословенны чистые сердцем.
Is this pure gold?
Это чистое золото?
Some of my classmates are pure noobs; they know nothing about computing sciences.
Некоторые мои одноклассники полные нубы, они ничего не знают о компьютерах.
Is that pure gold?
Это чистое золото?
The truth is rarely pure and never simple.
Правда редко бывает чистой и никогда не бывает простой.
Please make sure the drinking water is pure.
Пожалуйста, убедись, что вода чистая.
Mary's wedding ring is made of pure gold.
Обручальное кольцо Марии сделано из чистого золота.
The water is pure.
Вода чистая.
Unblended gold in its pure form is so soft, that one can knead it by hand.
Золото в чистом виде без примесей настолько мягкое, что его можно мять руками.
She has a pure heart.
У нее чистое сердце.
We are breathing pure air.
Мы дышим чистым воздухом.

Субтитры из фильмов

She just freaked out, and it was just a pure joke.
Она просто испугалась, это было просто шуткой.
Larry, I think you have a chance to heal the world today in the simplest, most pure kind of way.
Ларри, я думаю сегодня у вас есть шанс исцелить мир самым простым и доступным путем.
It was pure silk twill with a handmade rolled edge.
Это был шарфик из чистого шёлка с обработанным вручную краем.
Do you want to drink pure water?
Ты хочешь пить это? Да это ж чистая вода.
Jerry's sure game, pure venison from the hoof to the antlers.
Джерри, безусловно, настоящий олень от рогов до копыт.
Pure libel and slander. We haven't a leg to stand on.
Беспочвенные клевета и опрочивание.
Pure, unadulterated skill.
Только ловкость.
She's as pure as the driven snow, as faithful as she is fair.
Она чиста, как свежевыпавший снег,...и столь же верна, насколько красива.
A feeling more beautiful, more pure, more sacred.
В чувство более прекрасное, более чистое, святое..
I'm pure again.
Я снова чист.
We shall never have peace till we have a pure Aryan race. How wonderful!
Мир настанет только тогда, когда останется только арийская раса.
We'll kill off the Jews, wipe out the brunettes, then will come forth a pure Aryan race.
Убьём всех евреев, уничтожим брюнетов. И будем ближе к нашей мечте - чистой арийской расе!
Pure politics.
Чёртова политика!
This oil scheme is pure fraud.
Эта нефть является чистым мошенничеством.

Из журналистики

The rise of right-wing populism reflects revived yearnings for pure national communities that keep immigrants and minorities out.
Подъем правого популизма, отражает стремление возрождения чистых национальных общин, которые не впускают иммигрантов и меньшинства.
Of course, pure public goods are rare.
Конечно, истинные общественные блага встречаются редко.
The US auto industry should be re-tooled for low-carbon-emission automobiles, either plug-in hybrids or pure battery-operated vehicles.
Автомобильная промышленность США должна перевооружиться для выпуска автомобилей с низким уровнем выброса углекислого газа и перейти либо на автомобили с гибридными двигателями, либо на транспортные средства, полностью питаемые от аккумуляторов.
And sometimes the killers reach for ideological justifications: building pure Islam, struggling for communism or fascism, or saving the West.
А иногда киллеры ищут идеологическое оправдание: строительство чистого ислама, борьба за коммунизм или фашизм или спасение Запада.
Clearly, national interests, and sometimes pure power, play a part in how the US and other Western countries apply values like human rights, the rule of law, democracy, and pluralism.
Очевидно, что национальные интересы, а иногда и чистая сила, играют важную роль в том, как США и другие западные страны применяют такие ценности, как права человека, верховенство закона, демократия и плюрализм.
Although a three-way race is pure speculation at this point, it's clear that it offers Ortega the best of all electoral worlds.
И хотя прогноз относительно гонки с участием троих кандидатов в настоящий момент является чистой спекуляцией, уже сейчас ясно, что в ее ходе у Ортеги имеются большие шансы.
After all, debt (which is measured in currency units) and GDP (which is measured in currency units per unit of time) yields a ratio in units of pure time.
В конечном итоге, долг (который измеряется в единицах валюты) и ВВП (который измеряется как отношение единицы валюты к единице времени) в итоге дают отношение, измеряемое в единицах чистого времени.
A balance of energy imports and exports does not produce pure independence, but it does alter the power relations involved in energy interdependence.
Баланс между импортом и экспортом энергоресурсов не обеспечивает независимости в чистом виде, однако, он вносит изменение в соотношение сил, участвующих в обеспечении энергетической безопасности.
This is pure escapism.
Это чистый эскапизм.
The emphasis on pure self-interest increases this threat.
Акцент на чистом своекорыстии усиливает эту опасность.
While in play, they are supposed to act as pure rational beings who leave behind their everyday passions and emotions, personal wishes or fears.
Во время игры они должны вести себя исключительно как рациональные существа, забыв о повседневных страстях и эмоциях, личных желаниях или страхах.
They move in the world of pure morality and justice.
Они движутся в мире абсолютной нравственности и справедливости.
The issue is all the more painful and disappointing since most Latin American foreign ministries know full well that these attitudes are pure politics, nothing more.
Вопрос усугубляется тем, что министры иностранных дел большинства стран Латинской Америки прекрасно одтают себе отчет в том, что подобное отношение мотивируется ничем иным как исключительно политическими соображениями.
A second school of thought also portrays the crisis as a pure liquidity problem, but views long-term insolvency as an outside risk at worst.
Вторая школа мышления тоже предпочитает описывать кризис как проблему с ликвидностью, а неплатежеспособность, в худшем случае, как долгосрочный внешний риск.

Возможно, вы искали...