raccolta итальянский

коллекция

Значение raccolta значение

Что в итальянском языке означает raccolta?

raccolta

atto del raccogliere, del mettere insieme più cose  la raccolta dei rifiuti si effettua due volte alla settimana  un canale per la raccolta delle acque piovane (diritto) (politica) (ecologia) (economia) raccolta differenziata dei rifiuti: con riferimento ai rifiuti, già con l'impegno dei cittadini sin nei loro luoghi abitati, ovvero appartamenti, uffici, ecc. significa dare la possibilità ai comuni delle città o nei paesi di predisporre il necessario per riciclare, per esempio carta, plastiche e metalli nonché vetro, organici a parte, quali per esempio scarti di cibo oppure oggetti molto sporchi dei medesimi cibi, non più quindi utilizzabili per l'alimentazione, ecc insieme di oggetti riuniti insieme e organizzati secondo dei criteri logici di similitudine, in base a una o più caratteristiche comuni  una raccolta di reperti storici di epoca romana  questo libro è una raccolta di poesie d'amore di vari autori  possiedo la raccolta completa delle opere di Baudelaire in lingua originale (botanica), (agricoltura) il complesso delle operazioni rivolte ad ammassare i prodotti agricoli  settembre è il periodo della raccolta dell'uva  ammassamento dei prodotti agricoli

Перевод raccolta перевод

Как перевести с итальянского raccolta?

Примеры raccolta примеры

Как в итальянском употребляется raccolta?

Простые фразы

Tom non l'ha raccolta.
Том её не подобрал.
Tom non l'ha raccolta.
Том её не поднял.
Il tè viene raccolto due volte all'anno, in primavera e in estate. Il tè della raccolta primaverile ha un'aroma più delicato, e il tè della raccolta estiva è più intenso.
Чай собирают два раза в год, весной и летом. Чай весеннего сбора имеет более тонкий аромат, а чай летнего сбора более насыщенный.
Il tè viene raccolto due volte all'anno, in primavera e in estate. Il tè della raccolta primaverile ha un'aroma più delicato, e il tè della raccolta estiva è più intenso.
Чай собирают два раза в год, весной и летом. Чай весеннего сбора имеет более тонкий аромат, а чай летнего сбора более насыщенный.
Questa è una raccolta di poesie.
Это сборник стихов.
Questa è una raccolta di saggi.
Это сборник эссе.
Quando ero un ragazzino facevo la raccolta dei francobolli.
Когда я был маленький, я собирал почтовые марки.
Quando ero un ragazzino facevo la raccolta dei francobolli.
Когда я был маленький, я собирал марки.

Субтитры из фильмов

Ok, Maggie, prendi Dev e iniziate la prima raccolta.
Мэгги, бери Дева, начинай первое извлечение.
Il primo anno la raccolta è abbondante, poi però la terra si svuota, per mancanza di elementi nitrogenati, e diventa sterile.
В первый год урожай обильный, но потом земля истощается в отсутствии удобрений и снова становится бесплодной.
Quando è finita la raccolta delle foglie, i contadini tornano al villaggio e spargono il contenuto dei sacchi nelle loro case.
Закончив собирать листья, крестьяне возвращаются в деревню и высыпают содержимое мешков прямо в доме.
C'era un po' di lavoro di raccolta un mese fa ma adesso bisogna andare più a sud.
По крайней мере, сейчас. С месяц назад здесь фрукты собирали, но все уже переместилось на юг.
Comincia la raccolta.
В округе Товарис фрукты поспели.
Una tonnellata di pesche, raccolta e trasportata per un dollaro.
Тонна собранных и упакованных персиков за доллар.
È l'unica raccolta che capisco.
Это я понимаю - работа сборщиком!
Faccio raccolta di pistole.
И раз уж я коллекционирую оружие.
Faccio raccolta di rivoltelle.
Я всегда забираю оружие.
Con i prezzi che ci sono in questi giorni i bambini stanno iniziando la raccolta di fondi per noi.
С нынешними ценами детям стоило бы экономить деньги.
Vedere i frutti ingrossare, diventare maturi, pronti per la raccolta.
Смотреть, как фрукты растут и созревают на ветках.
Ero andata a Capranica a fare la raccolta del grano.
Я нашла работу, собирала пшеницу возле Капраники.
No, Ro-man. Non mi hai ancora detto dove è raccolta l'energia.
Нет, робо-век, ты не сказал мне где расположен твой активизатор.
Di corsa a raccolta!
Построиться!

Из журналистики

Nonostante questi difetti, i governi nazionali e i donatori internazionali continuano a dedicare troppo poche risorse per garantire la raccolta di dati adeguati.
Несмотря на эти неудачи, национальные правительства и международные спонсоры по-прежнему выделяют слишком мало ресурсов на обеспечение удовлетворительного качества собранных данных.
E la dipendenza dei governi dai donatori per il finanziamento e la raccolta delle proprie statistiche di base è insostenibile.
Кроме того, финансовая зависимость правительств от спонсоров в деле сбора важнейших статистических данных - положение, неприемлемое в долгосрочной перспективе.
Tutto quello che serve è la volontà di sperimentare nuovi approcci per la raccolta, l'uso e la condivisione dei dati.
Все, что нужно - это готовность экспериментировать с новыми подходами к сбору, использованию и распространению данных.
Ecco perchè stiamo analizzando diversi metodi per la raccolta dei dati sul campo, compreso l'utilizzo delle applicazioni mobili per digitalizzare i record su carta.
Именно поэтому мы оцениваем различные методики по сбору данных непосредственно на местах, в том числе использование мобильных устройств для преобразования бумажных журналов в цифровой формат.
I tradizionali segmenti di attività creditizia e raccolta di depositi offrono ancora un forte potenziale di crescita, e con la nuova regolamentazione potrebbero diventare più allettanti rispetto all'investment banking o all'asset management.
Традиционное кредитование и депозиты все еще предлагают большой потенциал для роста - и могут стать более привлекательными для управления банковско-инвестиционной деятельностью и для управления активами в результате новых правил.
Ma i micro-creditori potrebbero non avere altra scelta: considerata l'esigua entità dei prestiti, i costi per la gestione e per la raccolta dei pagamenti sono piuttosto ampi, facendo schizzare verso l'alto il tasso di interesse di equilibrio.
Но, возможно, у микро-финансистов нет выбора: учитывая небольшой размер кредитов, расходы на их обработку и сбор платежей относительно велики, увеличивая рентабельные процентные ставки.
Inoltre, un tale isolamento disincentiva la raccolta di ulteriore capitale, inducendo i dirigenti a governare banche con livelli di capitale che forniscono una protezione inadeguata per obbligazionisti e depositanti.
Вдобавок, такая изоляция мешает увеличению дополнительного капитала, побуждая управляющих руководить банком с уровнем капитала, который не обеспечивает адекватную страховку для держателей облигаций и вкладчиков.
Questo obiettivo può sembrare al di fuori della portata anche dei paesi ricchi; ma una raccolta, un'analisi e un utilizzo intelligente dei dati sull'istruzione potrebbero fare una grande differenza.
Эта цель может показаться не по силам даже самым богатым странам; но продуманный сбор, анализ и использование образовательной информации может очень сильно изменить положение.
In alcuni casi, la tecnologia di raccolta dati supera la nostra capacità di decidere come essi devono essere raccolti, archiviati e condivisi.
В некоторых случаях технология сбора данных опережает нашу способность решить, как именно их следует собирать, хранить и распространять.
Per ottenere tali benefici - e per farlo in modo responsabile - dobbiamo fare in modo che la raccolta dei dati non sia né eccessiva né inadeguata, e che supporti l'apprendimento.
Для реализации этих преимуществ - и чтобы подойти к этому ответственно - мы должны гарантировать, что данные не будут собираться в излишнем количестве или использоваться не по назначению и что это пойдет на пользу обучению.
Il settore privato, i governi e le istituzioni come la Banca Mondiale hanno bisogno di formulare regole per la definizione delle modalità per la raccolta, la condivisione e l'utilizzazione delle informazioni critiche sulle prestazioni degli studenti.
Частный сектор, правительства и такие институты, как группа Всемирного банка, должны сформулировать правила сбора, распространения и использования важной информации об успеваемости учащихся.
Il telerivelamento, ovvero le informazioni raccolte tramite le attività online, e i dati collettivi dei cellulari integrano infatti i metodi tradizionali di raccolta statistica.
Дистанционное обследование, собранная в сетях информация, данные с мобильных телефонов могут дополнить традиционные способы сбора статистической информации.
I governi possono svolgere un ruolo fondamentale nella raccolta dei dati necessari a determinare quali competenze siano richieste e che tipo di formazione sia la più efficace.
Ключевую роль в сборе информации для определения необходимых навыков и эффективных методов подготовки специалистов может играть государство.
Le economie emergenti di oggi sono molto più di una raccolta di nuovi mercati di consumo e di un'offerta di lavoro abbondante (e sempre più qualificata) del lavoro.
Сегодня развивающиеся страны представляют собой нечто гораздо большее, чем набор новых потребительских рынков и многочисленной (и все более умелой) рабочей силы.

Возможно, вы искали...