raccogliere итальянский

собирать

Значение raccogliere значение

Что в итальянском языке означает raccogliere?

raccogliere

sollevare oggetti da terra  Lo studente raccolse la penna che gli era caduta. cogliere fiori o frutti  Bambini, raccogliete tante ciligie, ché vi faccio la marmellata radunare qualcosa con uno scopo ben preciso  raccogliere l'uva per la vendemmia  Decisero di raccogliere del denaro per finanziare la loro impresa accogliere individui bisognosi di soccorso  cogliere prodotti

Перевод raccogliere перевод

Как перевести с итальянского raccogliere?

Примеры raccogliere примеры

Как в итальянском употребляется raccogliere?

Простые фразы

Sulla scrivania stava la matita arancione che lui aveva dimenticato di raccogliere.
На письменном столе остался коричневый карандаш, который он забыл убрать.
Sul tavolo stava la matita colorata che lei aveva dimenticato di raccogliere.
На столе остался цветной карандаш, который она забыла убрать.
Potresti andare al villaggio a riposare, a raccogliere le forze.
Тебе бы в деревню съездить отдохнуть, сил набраться.
Lui rimase zitto per un minuto per raccogliere le idee.
Он замолчал на минуту, чтобы собраться с мыслями.
Quanto spesso cambi sacchetti per raccogliere la polvere?
Как часто ты меняешь в пылесосе мешки для сбора пыли?

Субтитры из фильмов

Cioè è come raccogliere tutti i malati, metterli in un'unica stanza e trattarli con una chimica semi testata, con un complesso divino.
В смысле, знаете. соберем всех больных людей в одном месте и станем лечить какими-то полу-социальными мензурками с комплексом бога.
Preferirei i lavori forzati al mulino. o raccogliere stoppa. che impiegare un altro minuto in fatiche consimili.
Я бы лучше крутила мельничные жернова в работном доме или конопатила паклей щели вместо лишнего часа за подобной работой.
All'alba, con la bassa marea, Ambroise va a raccogliere. verso uno di quei migliaia di scogli che qui rendono il mare così pericoloso.
На заре, когда был отлив, Амбруаз отправился на сбор воорослей по направлению к одному из множества рифов, из-за которых это море было столь опасным.
Miss Bernard, può raccogliere le cose di Junior?
Рэндалл, помоги ей. Да, сэр.
Non è affar nostro raccogliere storie di giornali.
Раздобудь материал для газеты. Это же наш бизнес.
Non è venuto a raccogliere indiscrezioni. E' venuto per la causa.
Он пришел обсуждать не сплетни, а иск.
Non raccogliere le perle!
Не подбирал бисер!
Significa che voi, amici miei dovrete raccogliere non 2 marchi d'oro per mezzo chilo, ma 3!
А это означает, что вы, мои друзья, должны собирать пошлину не по две монеты, а по три.
Wash, tu resta qui e aiutali a raccogliere le loro cose.
Уош, останься и присмотри, чтобы они собрали все свои вещи.
A raccogliere arance e pesche?
На сборе апельсинов и персиков?
Chi l'avrebbe detto che allungarsi e raccogliere frutta ti spacca la schiena.
Не думал, что так спина будет ныть от сбора фруктов с деревьев.
Io non so niente di mare, mi lasci raccogliere le conchiglie.
Я не хочу в приют. Я ничего плохого не сделал.
Ti verranno a raccogliere col cucchiaio.
Вас возьмут голыми руками.
Andai sulle montagne per raccogliere della legna.
Я пошел в горы, что бы принести немного дров.

Из журналистики

I governi, la società civile e il settore privato devono raccogliere la sfida, collaborando per trovare e attuare soluzioni creative.
Правительства, гражданское общество и частный сектор должны принять этот вызов, сотрудничая с целью поиска и внедрения новаторских технологий.
Questi individui e gruppi ricchi hanno dato miliardi di dollari ai candidati della recente campagna elettorale, e ora aspettano il momento di raccogliere i frutti.
Группы богатых и отдельные лица потратили миллиарды долларов на недавнюю избирательную компанию, и теперь они ожидают свои дивиденды.
L'autore, un impiegato della BoE di nome Tobias Neumann, ha sostenuto che incorporare più dati nei modelli potrebbe portarli a raccogliere troppi dati errati e a scambiarli per un segnale importante.
Автор публикации, сотрудник Банка Англии по имени Тобиас Нойманн, утверждает, что включение большего количества данных в эти модели может привести к ошибочному восприятию шума как важного сигнала.
Se vogliamo raccogliere ciò che seminiamo, però, avremo bisogno di politiche ragionevoli fondate sulla scienza da parte degli enti di vigilanza di tutto il mondo.
Но перед тем как мы сможем получать выгоды от нами посеянных зерен, нам понадобится разумная, научно-обоснованная политика с регуляторами по всему миру.
Avevo già visto molti bambini morire mentre i genitori tentavano freneticamente di raccogliere i fondi necessari per farli guarire.
Я уже много раз видел как дети умирают в то время как их родители лихорадочно стараются найти необходимые средства.
Gli OSS devono raccogliere la sfida di porre fine alla povertà estrema definitivamente.
ЦУР должны взять на себя задачу по полному искоренению бедности навсегда.
Inoltre, esse devono mantenere una vasta, e quindi costosa, rete di clienti al dettaglio residenti per raccogliere depositi a risparmio da cui non guadagnano nulla.
Кроме того, они обязаны поддерживать обширную (и, следовательно, дорогостоящую) внутреннюю розничную сеть для сбора сберегательных вкладов, по которым они не получают прибыли.
Le aziende cinesi possono sempre raccogliere capitale a Shanghai, ma ai ricchi cinesi con soldi da investire piace tenerseli in centri finanziari percepiti come sicuri e non politicizzati.
Китайские компании могут увеличивать объемы привлечения капитала в Шанхае, однако богатые китайцы, у которых есть деньги для инвестиций, предпочитают держать их в финансовых центрах, которые считаются безопасными и далекими от политики.
L'ostilità dei talebani pakistani è stata ulteriormente cementata dagli interventi americani nel paese, incluso l'uso di una falsa campagna di vaccinazione anti-epatite per raccogliere il Dna dei parenti di Osama bin Laden prima del suo assassinio.
Враждебность пакистанского Талибана еще больше усилилась после американского вторжения в страну и проведения искусственной организованной кампании по вакцинации против гепатита с целью сбора ДНК от родственников Осамы бин Ладена до его убийства.
Nel settore privato, la possibilità di raccogliere informazioni sulla interazione insegnante-studente, e l'interazione tra studenti e sistemi di apprendimento, può avere un profondo impatto.
В частном секторе способность собирать информацию о взаимодействии учащийся-преподаватель, а также взаимодействии между учащимися и системами усвоения знаний может оказать значительное влияние.
Per farlo il governo dovrà raccogliere più denaro.
Эта задача потребует для правительства решить важнейшую задачу: получить больше финансовых средств.
Se l'Eurozona adottasse il programma sopra delineato, non vi sarebbe alcuna necessità per la Germania di raccogliere i conti altrui.
Если еврозона примет программу, описанную выше, Германии не придется брать на себя какие-либо счета.
I governi dovrebbero raccogliere i contributi dalle major del carbonio, magari insieme alle royalties e alle altre quote relative all'estrazione, per poi depositarlo con il meccanismo internazionale.
Правительства могли бы собирать эти сборы с углеродных гигантов, когда они собирают роялти и другие платежи, связанные с добычей, а затем вкладывать эти деньги через международный механизм.
È per questo che tempo fa i Paesi europei decisero di raccogliere le proprie forze in una Unione europea.
Именно поэтому, очень давно, европейские страны увидели смысл в объединении своего веса и степени влияния посредством создания Европейского Союза.

Возможно, вы искали...