realistico итальянский

реалистичный, реалистический

Значение realistico значение

Что в итальянском языке означает realistico?

realistico

che raffigura attendibilmente quanto potrebbe essere successo

Перевод realistico перевод

Как перевести с итальянского realistico?

Примеры realistico примеры

Как в итальянском употребляется realistico?

Простые фразы

Tom è realistico.
Том реалистичен.

Субтитры из фильмов

Mi fa piacere che I'affronti in modo realistico.
Я рад, что вы смотрите на вещи реально.
Si nota che è tutto realistico.
Можно сказать, взято прямо из жизни.
Piuttosto realistico, eh?
Как реалистично, а?
E' senza cuore, realistico.
И верно. Не бессердечно, а реалистично.
Non e' realistico, non trovi?
Неправдоподобно выходит, не находишь?
A Eli piacciono le cose spontanee, dice che rendono tutto piu' realistico.
Илай любит спонтанность. Считает, так реалистичней.
Immaginatelo, Sam, perche' sarebbe maledettamente piu' realistico di quel fantoccio di plastica.
Представь, Сэм! Это было бы куда более реалистичное зрелище, нежели с манекеном!
E' tutto cosi' realistico. Ma dove li trovano attori tanto bravi?
Где они берут актеров, которые соглашаются на это?
Molto realistico. Stia attenta.
Осторожно.
Un sogno molto realistico.
Это сон. Это все только сон.
Non è molto realistico.
Как-то не верится.
Poiché anche qui ritrovavo in mostra le stesse imitazioni di pietanze decisi di andare a visitare il giorno seguente uno dei luoghi in cui si fabbricano queste cose dall'aspetto realistico.
Здесь тоже стояли неизменные бутафорские блюда, поэтому я решил назавтра зайти в мастерскую, где делают эти удивительно реалистичные вещи.
Il capitolo in cui lo scrittore uccide la moglie è molto realistico.
Глава, в которой писатель убил свою жену, очень реалистична.
Sii tu ottimista. lo sarò realistico.
Ты будь оптимистом, а я - реалист.

Из журналистики

Una Siria di enclave o cantoni è un modello più realistico per il futuro prevedibile.
Сирия, как страна анклавов или кантонов, это более реалистичная модель в обозримом будущем.
La questione è se sia realistico sperare nella realizzazione dell'obiettivo a meno che il governo non si avvalga di strumenti ben più efficaci di quelli che attualmente sembra preparato a utilizzare.
Насколько реалистично надеяться на успех если правительство не будет прибегать к более острым политическим методам, чем сегодняшний подход?
Per riconciliare le nostre priorità ambientali con una crescita protratta nel tempo, dobbiamo agire in modo realistico, pragmatico e, soprattutto, immediato.
Чтобы согласовать наши экологические приоритеты с дальнейшим поступательным развитием экономики, мы должны действовать реалистично, прагматично и - прежде всего - незамедлительно.
È più realistico affermare che il vero dibattito sull'accordo nucleare iraniano sia solo all'inizio.
Если говорить правду, то реальное обсуждение иранского ядерного соглашения только начинается.
Nel mondo odierno gli obiettivi per lo sviluppo possono essere soddisfatti in modo realistico sostenendo la crescita industriale, e non solo la crescita industriale domestica.
В современном мире, целей развития можно реально достичь путем поддержки промышленного роста, а не только за счет роста промышленности внутри страны.
Nessun intervento realistico per combattere il riscaldamento globale tagliando le emissioni di carbonio può ignorare questo limite fondamentale.
Ни одно реальное усилие по борьбе с глобальным потеплением при помощи снижения выбросов углекислого газа не может игнорировать данное фундаментальное ограничение.
Tale importo potrà sembrare poco realistico per quanto elevato, ma non è che una quota marginale rispetto ai circa 160 miliardi di dollari spesi in tutto il mondo per la ricerca in campo sanitario.
Эта сумма может показаться нереально высокой, но это лишь незначительная доля 160 миллиардов долларов, которые выделяются на научные исследования в области здравоохранения по всему миру.
Sarebbe poco realistico pensare che il FSB possa spingere i paesi a rafforzare il proprio livello di regolamentazione, ma in ogni caso dovrebbe avere un certo potere super partes analogo a quello detenuto dalla World Trade Organization.
Было бы нереалистично полагать, будто бы СФБ сможет приказывать странам ужесточать своё регулирование, но он должен располагать некоторыми арбитражными полномочиями, аналогичными полномочиям Всемирной торговой организации.
E il calo dei valori azionari, che rispecchiano in modo più realistico i fondamentali economici, indebolirà ulteriormente la domanda aggregata e la crescita.
А снижение стоимости ценных бумаг в сторону более реалистичного отражения основных макроэкономических показателей будет ещё больше ослаблять совокупный спрос и экономический рост.
Dal momento che i policymakers europei continuano a negare, forse è tempo di iniziare a guardare avanti in modo più realistico.
В то время как европейские политики пытаются двигаться от одной стадии отрицания к другой, наверное, пора начинать смотреть вперед более реалистично.
Finora, l'approccio realistico di Xi fa sperare in una nuova era di riforme per la Cina, volte ad affrontare gli squilibri economici, aumentare l'integrazione sociale e combattere la corruzione endemica.
До сих пор реалистичный подход Си порождал надежды, что Китай вступит в новую фазу реформ, которые будут решать экономические дисбалансы, повышать социальную интеграцию и решать проблему коррупции.

Возможно, вы искали...