ridere итальянский

смеяться

Значение ridere значение

Что в итальянском языке означает ridere?

ridere

manifestare allegria, gioia, divertimento attraverso movimenti del viso e suoni della voce non trattenibili ed improvvisi, a cui si accompagnano contrazioni muscolari, soprattutto addominali  mi hanno fatto ridere così tanto sino a svenire  perché ridete di me?  ridere veramente  non ridi ormai da tanto tempo  voleva continuare a ridere  esprimere gioia, allegria, divertimento tramite suoni e contrazioni muscolari incontrollate

Перевод ridere перевод

Как перевести с итальянского ridere?

Примеры ridere примеры

Как в итальянском употребляется ridere?

Простые фразы

Non so se ridere o piangere.
Не знаю, плакать или смеяться.
Non farmi ridere.
Не смеши меня.
Tom cominciò a ridere.
Том стал смеяться.
Quando la smetterai di ridere come un idiota?
Когда ты перестанешь смеяться как идиот?
Non ridere mai delle scelte di tua moglie, perché dopotutto sei una di esse.
Никогда не смейся над выбором своей жены, потому что, в конце концов, ты - один из них.
Non ridere mai delle scelte di tua moglie, perché dopotutto tu sei una di esse.
Никогда не смейся над выбором своей жены, потому что, в конце концов, ты - один из них.
Mi piace ridere.
Я люблю смеяться.
Non mi sento in vena di ridere.
Мне что-то не смешно.
Non è solo andare al cinema a vedere i film. Piuttosto, si va al cinema per ridere e piangere insieme a duecento persone.
В кино не ходят просто смотреть фильмы. Скорее, ходят, чтобы посмеяться и поплакать вместе с двумястами людьми.
Il vecchio iniziò a ridere tristemente.
Старик грустно засмеялся.
Lei si arrampicò sulla sedia grande e cadde; poi si sedette sulla sedia media ed era scomoda su di essa, poi si sedette sulla piccola seggiolina e si mise a ridere, - era così bello.
Она полезла на большой стул и упала; потом села на средний стул, на нём было неловко; потом села на маленький стульчик и засмеялась,- так было хорошо.
Nessuno riusciva a far ridere la principessa.
Никто не мог рассмешить принцессу.
All'inizio hanno cercato di ignorarti, poi hanno cominciato a ridere di te, e dopo a lottare con te. Alla fine vinci tu.
Сначала они пытаются не замечать тебя, потом начинают смеяться над тобой, а затем борются с тобой. В конечном счёте, ты побеждаешь.
Al buio lei poteva sentire lui e i suoi ospiti chiacchierare e ridere.
В темноте она смогла услышать его и его гостей, беседовавших и смеявшихся.

Субтитры из фильмов

Dai non ridere. Davvero?
Не смейся.
Mi piace vederti ridere dopo una giornata dura.
Мне нравится, когда ты смеёшься после сложного дня.
Per farti ridere, e per farti innamorare di lui.
Смешить тебя. Влюбить тебя в себя.
Se qualcuno vuole baciarti, non ridere.
Если кто-то захочет поцеловать тебя, не хихикай.
Può ridere di tutto quello che dico, ti chiedo di scusarmi.
Ты можешь насмехаться над всеми моими извинениями.
Che c'è da ridere?
Ну, и что в этом смешного?
Con Legrand ci sarà da ridere!
С Леграном, это будет забавно.
Non farmi ridere!
Смешно!
Non ridere.
Не смейся, Люсьен.
Ti amo così tanto che potrei ridere, e cantare, e.
Я люблю тебя так, что мне хочется смеяться и петь и.
Che diavolo hai da ridere?
Что ты смеёшься?
Non mi far ridere.
Не смеши меня.
Il vecchio Andrews muore dal ridere.
Невеста не появилась. Старик Эндрюс смеётся.
Non importa. ma quello che la faceva ridere fin'ora è vero.
Не важно. Но вы напрасно смеетесь, это правда.

Из журналистики

Esiste persino una classifica delle barzellette più divertenti al mondo (che non mi hanno fatto ridere un granché).
Существует также рейтинговая таблица самых смешных шуток мира (я, правда, особо не смеялся).

Возможно, вы искали...