ripagare итальянский

отплачивать, отплатить

Значение ripagare значение

Что в итальянском языке означает ripagare?

ripagare

pagare un'altra volta

Перевод ripagare перевод

Как перевести с итальянского ripagare?

Примеры ripagare примеры

Как в итальянском употребляется ripagare?

Простые фразы

La famiglia è troppo povera per ripagare i debiti.
Эта семья слишком бедная, чтобы оплатить свои долги.
Dovete ripagare i vostri debiti.
Вы должны погасить свои долги.

Субтитры из фильмов

Sarà quasi impossibile ripagare il debito.
Этот долг почти нельзя оплатить.
Come potrei mai ripagare Lloyd Richards?
Как я могу отблагодарить Ллойда Ричардса?
Come potrei mai ripagare tutti gli altri, sono così numerosi che non posso fare il nome di tutti.
И многих других.
Devo ripagare tutti i fastidi che ha causato.
Я бы хотела отблагодарить вам за все ваши неприятности из-за нас.
Ah, è così? Oggi vuol ripagare i miei servigi con tal disprezzo?
Ах, так презрение - награда мне?
Per quel attimino ti devo ripagare offrendoti vodka tutta la vita.
За ту секундочку до гробовой доски положено водкой поить.
Da quando se ne sta occupando in privato non sa come la potrà mai ripagare.
Так как вы занимаетесь ею в рамках частной практики, она не знает, сможет ли вам когда-нибудь заплатить.
Pensavo di ripagare i debiti, salvarmi la vita.
Думал, расплачусь с долгами и спасу свою жизнь.
Mi stai usando per ripagare tutti i ragazzi con più soldi e più potere di te.
Ты использовал меня чтобы отплатить все тем парням. у которых больше денег и власти.
Vorrei poterla ripagare della sua gentilezza.
Хотелось бы надеяться, что буду в состоянии чем-то вас отблагодарить.
Se vuoi ripagare il debito di Kit, non ci sono problemi.
Совершенно верно, 200. Но если ты хочешь мне отработать её деньги, - мы что-нибудь придумаем, Вивиан.
Se le preghiere potessero ripagare il nostro deficit di 700 milioni di dollari.
О, если только молитвами можно было возместить. дефицит в семьсот миллионов долларов.
Come si potra' ripagare anche meta' di quella somma?
Как же вернуть хотя бы половину такой суммы?
Be'. tu hai detto che mi potevi ripagare dandomi dell'oro o un momento di piacere.
Ну. Ты сказала, что женщина может дать мужчине золото или провести с ним время.

Из журналистики

Spesso, poi, i paesi debitori vengono spremuti così tanto per ripagare il debito che, nel giro di pochi anni, finiscono nuovamente in bancarotta.
Зачастую из стран-должников выжимают деньги настолько интенсивно, что за несколько лет они опять становятся банкротами.
Per la prima volta da decenni, il governo greco è stato in grado di ripagare le proprie spese con le proprie entrate.
Впервые за многие десятилетия, правительство Греции в состоянии платить за свои расходы из своих собственных доходов.
Tuttavia, una domanda interna più forte porterebbe a un incremento delle importazioni, per ripagare le quali occorrerebbe comunque aumentare i proventi dall'export, perché il paese non può permettersi di accumulare altro debito estero.
Это может быть верно, однако более сильный внутренний спрос приведет к увеличению импорта, который должен будет оплачиваться более высокими доходами от экспорта, поскольку страна не может позволить себе накопление большего внешнего долга.
Era necessario ristabilire l'ordine nel sistema finanziario americano, ripagare i debiti, e, come aveva fatto Londra per lungo tempo, bisognava mantenere la fiducia, il che significava garantire la convertibilità del dollaro in oro.
Нужно было привести в порядок финансовый дом, выплатить все долги и, как Лондон делал долгое время, поддержать доверие, что означало гарантирование конвертируемости доллара в золото.
Le famiglie i cui componenti hanno lavori stabili contraggono prestiti dai micro-creditori per pagare le tasse, e poi passano il resto dell'anno a ripagare tale prestito.
Домохозяйства, члены которых имеют постоянную работу, занимают у микро-финансистов, чтобы оплатить взносы, а затем в течение года погашают кредит.
Tuttavia i deficit annuali rappresentano misere approssimazioni della probabilità che un membro può avere di ripagare il debito di un altro.
Однако годовой дефицит является слабым приближением вероятности того, что одному из членов, возможно, придется оплатить долг соседа.
La loro esperienza ci insegna che i paesi smettono di ripagare i proprio debiti quando i costi del default sono inferiori ai benefici.
Этот опыт показывает, что в стране наступает дефолт, если его издержки ниже, чем выгода.
Il Piano Dawes del 1924 ha alleviato i pagamenti di risarcimento della Prima Guerra Mondiale, mentre il Piano Young del 1929 ha ridotto la somma che la Germania doveva in termini di risarcimento, concedendo al paese molto più tempo per ripagare il debito.
План Дауэса 1924 года был призван рассрочить репарационные платежи Германии за первую мировую войну. План Юнга 1929 года сократил сумму, которую Германия должна была выплачивать в виде репараций, и дал стране гораздо больше времени на выплату.
Ma la Grecia non è l'unico paese ad avere difficoltà a ripagare il suo debito esistente, per non parlare di ridurre il proprio livello d'indebitamento.
Но Греция не единственная страна, которая изо всех сил пытается погасить существующую задолженность и, тем более, ослабить долю заимствования.
Sappiamo che la struttura dell'Eurozona incoraggia la divergenza, non la convergenza: dal momento che i capitali e le persone di talento lasciano le economie colpite dalla crisi, tali Paesi diventano meno capaci di ripagare i loro debiti.
Мы узнали, что структура еврозоны подталкивает не к сближению, а к дивергенции: по мере того как капиталы и талантливые люди покидают страны, чью экономику поразил кризис, способность этих стран выплачивать долги сокращается.
Già allora, come adesso, i paesi creditori (soprattutto gli USA) chiedevano ai paesi indebitati di ripagare i propri debiti e Keynes sapeva che quest'approccio avrebbe portato ad una situazione tragica.
Тогда, как и сейчас, страны-кредиторы (в основном США) требовали, чтобы отягощенные долгами страны соблюдали свои финансовые обязательства. Кейнс знал, что это вело к трагедии.
Non era mai accaduto nella storia che un paese fosse disposto e in grado di ripagare i propri creditori, ma un giudice ha impedito che ciò andasse a buon fine.
Это был первый случай в истории, когда страна хотела и была в состоянии расплатиться с кредиторами, но была заблокирована судьей.
Nella fase di contrazione post crisi, però, il debito accumulato ha un potente effetto depressivo perché le imprese e i consumatori iper-indebitati tagliano investimenti e consumi nel tentativo di ripagare i propri debiti.
Но во время посткризисного спада накопленные долги обладают сильным угнетающим воздействием, потому что предприятия и потребители с высоким уровнем задолженности сокращают инвестиции и потребление в попытке погасить свои долги.
Non esistono soluzioni facili: ripagare il debito privato e pubblico nello stesso momento deprime la crescita, rendendo controproducente un consolidamento fiscale rapido.
Одновременное погашение и частного, и государственного долга угнетает экономический рост. Поэтому быстрая налогово-бюджетная консолидация может быть обречена на провал.

Возможно, вы искали...