suolo | stolto | tuono | suono

stuolo итальянский

толпа́, толпа, стая

Значение stuolo значение

Что в итальянском языке означает stuolo?

stuolo

(militare) reparto composto da guerrieri

Перевод stuolo перевод

Как перевести с итальянского stuolo?

Примеры stuolo примеры

Как в итальянском употребляется stuolo?

Простые фразы

L'aurora, con le rosee sue dita, carezza di fiori lo stuolo.
Рассвет своими розовыми пальцами ласкает толпу цветами.

Субтитры из фильмов

Là fuori c'è uno stuolo di poliziotti e di procuratori. col naso in giù a fiutare tracce.
Там целое скопление полицейских и по помощнику на каждые 10 кв. метров, которые бегают вокруг и вынюхивают каждую мелочь.
La vedo in tribunale, circondato da uno stuolo di avvocati in doppiopetto.
Я вижу вас на скамье подсудимых, в окружении адвокатов в двубортных костюмах.
Hai uno stuolo di figli dei quali non sai niente e hai puntato un'altra donna.
У вас много детей, о которых вы даже не знаете. А теперь еще на кого-то положили глаз.
Io sono veramente me stessa solo in mezzo a una folla elegante nel cuore di un ricco quartiere o tra le sontuose decorazioni dei Grand Hotel con uno stuolo di servitori e una moquette lussuosa sotto i piedi.
Я и сама не ожидала, что в центре элегантной толпы. в сердце богатых районов, среди шикарных орнаментов лучших отелей, армии обслуги и плюшевых ковров под ногами.
Inuntripudiodidatteri, Grace fremeva di piacere...mentre uno stuolo di beduini appagava il suo desiderio...con il naso.
Спустя мгновение Грейс уже возлежала среди них, дрожа от удовольствия, в то время как толпа бедуинов ублажала ее своими носами.
Un intero stuolo di persone che uccide un povero vecchio indifeso.
И все вместе убили только одного бедного старика.
Io ho l'impressione che victor verrebbe più spesso, se tu non parlassi continuamente con uno stuolo di avvocati defunti. Non credi?
Может быть, Виктор заходил бы чаще, если бы ты всё время не проводила с адвокатами?
Pero' ha fatto arrivare in centrale uno stuolo di criminali.
Но принес целый рог изобилия преступников.
Non avete proprio bisogno di uno stuolo di avvocati per venirne a capo.
Знаете что, не нужна вся эта куча адвокатов, чтобы в этом разобраться.
Verra' circondato da uno stuolo di avvocati non appena lo porteremo dentro e non saremo mai piu' in grado di rintracciare quei marine dispersi, Hetty.
Адвокаты вытащат его в считанные минуты, а мы так и не найдем пропавших солдат, Хетти.
Avra' uno stuolo di uomini di scorta e ti farai ammazzare.
У него найдется куча защитников, а ты попросту идешь на верную гибель.
Mandera' uno stuolo di uomini alla ricerca di Drew.
Он пошлет за Дрю целую армию. Небольшой стояк?
Ci siamo avvicinati perche' tu eri diventata sopportabile, ma ora c'e' quel tuo strano fidanzato nudo e l'assurdo stuolo di leccapiedi.
Что ж. мы стали близки, потому что тебя стало возможным терпеть, но сейчас у тебя появился этот странный голый бойфренд и этот странный легион подхалимов.
Mandera' uno stuolo di uomini alla ricerca di Drew.
Он пошлёт за Дрю целую армию.

Возможно, вы искали...