svantaggio итальянский

невыгода, изъян

Значение svantaggio значение

Что в итальянском языке означает svantaggio?

svantaggio

situazione di inferiorità

Перевод svantaggio перевод

Как перевести с итальянского svantaggio?

Примеры svantaggio примеры

Как в итальянском употребляется svantaggio?

Субтитры из фильмов

Mi mettono in una posizione di svantaggio.
Не знаю. В некотором роде, они ставят меня в неудобное положение.
Trovo che questa mia faccia da cavallo sia un grande svantaggio.
Мое вытянутое лошадиное лицо усложняет мне жизнь.
D'altra parte essere morti è uno svantaggio per la vita sessuale.
Напротив, если вы мертвы, то это большое попустительство для сексуальной жизни.
C'è qualche svantaggio, come per qualsiasi altra cosa, ma l'esercito si prende cura di te e hai un compagno a vita.
Есть, конечно, и изъяны. Как и у всего, в принципе. Но армия заботится о тебе.
I Nishitetsu Lions hanno rimontato lo svantaggio e vinto la lega.
Львы из Ниситецу обошли соперников и выиграли чемпионат.
La Motta è imbattuto ma in svantaggio ai punti.
Ла Мотта не побежден, но отстает по очкам.
Sei in svantaggio ai punti.
Ты отстаешь по очкам.
Sarà uno svantaggio per noi in battaglia.
Он прикроет наших врагов.
Questa reazione non è uno svantaggio?
Разве подобная реакция - не недостаток?
Né il Principe Ereditario né io siamo alti, e non è uno svantaggio.
Время от времени оно, правда, меняется.
Rita, direi che è uno svantaggio.
Ничего ужасного. Инсайдерские сделки.
E in qualche modo, nonostante uno svantaggio incredibile, vincevo.
И самым невероятным образом, несмотря на полное отсутствие шансов, Я победил.
Uno svantaggio di 1 2 punti é grave.
Как отставание на 12 очков может быть хорошей новостью?
Sei in svantaggio, paparino.
Вы отстрелялись, папа.

Из журналистики

In genere, i paesi poveri si trovano in una posizione di forte svantaggio nella contrattazione con i grandi istituti di credito multinazionali, solitamente sostenuti dal governo del paese di origine.
Бедные страны обычно находятся в крайне невыгодном положении при переговорах с крупными транснациональными заимодавцами, которых обычно поддерживают правительства их сильных государств.
Ma uno svantaggio importante dei derivati è la loro breve scadenza.
Но важным недостатком производных ценных бумаг является их срочность.
Un altro svantaggio dei derivati è che richiedono un alto grado di sofisticazione -sia tecnico che politico.
Ещё одним недостатком производных ценных бумаг является то, что они требуют высокой степени профессионализма - как технического, так и политического.
C'è tuttavia uno svantaggio legato al G-20, ovvero il gran numero di partecipanti può rendere difficoltoso il raggiungimento di un accordo e l'ottenimento dei risultati.
Существует, однако, недостаток в Большой Двадцатке: большое количество участников означает, что достижение соглашения намного труднее и тяжелее добиться своей цели.
Esiste tuttavia uno svantaggio: spostandosi verso una dinamica guidata dal consumo, la Cina ridurrà il suo surplus ed avrà meno fondi a disposizione per salvare i deficit di altri paesi come gli Stati Uniti.
Но есть загвоздка: при переходе к динамике большего потребления Китай сократит свои накопления профицита, и у него будет меньше возможностей для финансирования текущих дефицитов накопления таких стран, как США.
Molti osservatori, però, hanno obiettato che il petrolio a buon mercato ha lo svantaggio d'inasprire i trend deflazionistici nei paesi avanzati, che già sembrano assillati dal problema della crescita lenta.
Однако многие наблюдатели утверждали, что дешевая нефть также имеет и обратную сторону, потому что она усугубляет дефляционные тенденции в развитых странах, которые, похоже, уже погрязли в ловушке низкого экономического роста.
L'economia ne soffrirebbe, dal momento che il modello economico alla base dell'Eurozona si basava su rapporti di forza a svantaggio dei lavoratori.
Экономика могла пострадать, потому что экономическая модель, лежащая в основе еврозоны, основана на межправительственных отношениях, не учитывающих интересы трудящихся.
Questo rappresenta un grave svantaggio competitivo da aggiungere alla penalizzazione di essere a una distanza maggiore dal centro economico della UE.
Это действительно сильно неконкурентноспособно, если добавить к уже имеющемуся наказанию быть на большом расстоянии от центра экономического притяжения ЕС.
A fronte del grande numero di aziende che vi partecipano chi resta indietro subirà un forte svantaggio competitivo.
По мере того как все большее число компаний будет так поступать, отстающие будут все больше терять свою конкурентоспособность.

Возможно, вы искали...