sale | male | tela | telo

tale итальянский

такой

Значение tale значение

Что в итальянском языке означает tale?

tale

(dimostrativo) indica una persona o cosa cui si è fatto in precedenza riferimento, implicito o esplicito  tali cose sono accadute esattamente come avevo predetto (qualificativo) che ha determinate caratteristiche o qualità, che ricade in una data categoria concettuale  tali questioni sono difficili da trattare  cerco una persona onesta, zelante, virtuosa e parsimoniosa... ammesso che una tale persona esista! (qualificativo) che ha caratteristiche straordinarie, di massimo grado, sia in positivo che in negativo  un tale atto di coraggio merita il rispetto di tutti  crimini di tale gravità non possono essere impuniti (in coordinazione con la congiunzione che) impiegato nella proposizione reggente di una subordinata consecutiva  ha un tale timore che non spiccica una parola (in coordinazione con il pronome e aggettivo quale) impiegato per la costruzione di uno dei due termini di un paragone  aveva un tale odore, quale quello di un animale selvatico

tale

(dimostrativo) utilizzato in sostituzione di una cosa o persona, data per conosciuta  il tale si alzò e parlò (indefinito), (insieme a un articolo o a un dimostrativo) utilizzato per indicare genericamente una persona  ti cercava un tale, non so chi fosse  pronome indefinito per indicare genericamente qualcuno

Перевод tale перевод

Как перевести с итальянского tale?

Примеры tale примеры

Как в итальянском употребляется tale?

Простые фразы

Tale padre, tale figlio.
Каков отец - таков и сын.
Tale padre, tale figlio.
Каков отец - таков и сын.
Tale padre, tale figlio.
Какой отец, такой и сын.
Tale padre, tale figlio.
Какой отец, такой и сын.
Tale il lavoro tal il salario.
Какая работа - такая и зарплата.
Tale domanda, tale risposta.
Какой вопрос, такой и ответ.
Tale domanda, tale risposta.
Какой вопрос, такой и ответ.
Questa è una tale perdita di tempo.
Это такая трата времени.
Questa è una tale perdita di tempo.
Это такая потеря времени.
Sei un tale porco.
Ты такая свинья.
Tu sei un tale porco.
Ты такая свинья.
È un tale sollievo.
Это такое облегчение.
No, lungi da me c'era una tale intenzione.
Нет, у меня и близко такого намерения не было.
Non posso dare una tale garanzia.
Я не могу дать такой гарантии.

Субтитры из фильмов

Trattare con un tale giovane Re della Corea del Sud, Compagno Capo, non si sta compromettendo troppo facilmente?
Вы были одурачены незрелым Королём из Южной Кореи.
Una tale ragazza non merita di stare in collegio.
Такому ребенку не место в нашей школе.
E tale catena significa repressione per il malvagio.
И эта взаимосвязь создает подавляющий фактор для зла.
Mi si spezza il cuore a vederla in preda a una tale disperazione.
Мне было больно видеть вас в такой печали.
Povero barone, aveva un tale bisogno di soldi.
Бедный барон, ему так нужны были деньги.
Ho un tale attacco di nervi che mi farà vincere il Premio Pulitzer.
Я так мандражирую, словно полицейские сейчас сообщат о вручении Пулитцеровской премии.
E' un dono della Provvidenza, che questo tale sia sordo.
Слава богу, что он ничего не слышит.
Non puoi biasimare uno perché è rimasto senza fiato dopo un tale scoop.
Но ты же не думаешь, что это событие для кого-то сенсация?
Sei un tale saputone.
Ты такой гений.
Ehi, quel caso a cui lavorava lei, quel tale che minacciava Wynant di morte. Come si chiamava?
Скажите, то дело, над которым Вы работали, тот человек что угрожал убить Винанта.
E nessun potere al mondo ci ha dato tale ordine.
И не земная сила присудила нам это предназначение.
In vista di una tale accusa, credo che lei dovrebbe. insistere affinché il suo legale sia presente agli interrogatori con la polizia.
В свете этого вполне определенного обвинения, я думаю, вам нужно настаивать, чтобы на последующих разговорах с полицией присутствовал адвокат.
Solo che un tale Anderson l'ha affittata una settimana fa, pagando in contanti.
Просто что неделю назад въехал кто-то по фамилии Андерсон, заплатил вперед.
Si può solo provare pietà per un figlio con un tale padre.
Зачем нам такой отец?

Из журналистики

Solo allora l'America riuscirà a ripristinare la propria competitività al punto tale da consentire al governo di ridurre sia il debito privato che il debito pubblico a livelli sostenibili e di mantenere un tasso di crescita ragguardevole.
Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
Il sistema dei brevetti potrebbe inoltre avere un effetto svantaggioso sull'innovazione dato che l'input più importante per la ricerca in generale sono le idee pregresse mentre tale sistema incoraggia la segretezza.
Патентная система может даже оказать неблагоприятное воздействие на инновации, поскольку, хотя наиболее важным вкладом в любое исследование является первоначальная идея, патентная система способствует сохранению тайны.
Un tale sforzo deve essere collettivo.
Такие усилия должны быть коллективными.
Secondo tale studio il periodo aureo sarebbe, in effetti, un periodo inusuale, se si considerano gli ultimi due secoli di storia economica.
Они обращают внимание на то, что Золотой век был фактически необычным периодом, если посмотреть на последние два столетия экономической истории.
Se la soglia del differenziale viene fissata ad un livello ragionevolmente alto tale da realizzare una svalutazione sostanziale, il debito ritirato tramite il riacquisto sarebbe marginale.
Если порог спреда будет установлен на достаточно высоком уровне, чтобы получить значительные скидки, то объем долга, изъятый из обращения, будет незначительным.
Tale situazione limita il rischio di contagio e le perdite potenziali in cui potrebbero incorrere gli istituti finanziari a fronte di una riduzione del valore corrispondente al capitale debitorio.
Это решение ограничивает риск заражения и потенциальных потерь, которые бы понесли финансовые учреждения, если бы уменьшили основной долг.
Il riconoscimento da parte dei governi e dei donatori esterni della necessità di finanziamenti maggiori - e più efficienti - in particolare per i sistemi statistici nazionali, sarà parte integrante di un tale cambiamento.
Признание правительствами и частными спонсорами необходимости большего - и более эффективного - финансирования, особенно в адрес национальных статистических систем, станет неотъемлемой частью этих перемен.
Tale patto consentirebbe ai governi e ai donatori di esprimere la loro volontà comune di costruire un sistema statistico nazionale, per un periodo di diversi anni, con traguardi chiari e verificabili.
Такое соглашение дало бы правительствам и спонсорам возможность выразить свое общее намерение построить национальную статистическую систему в течение нескольких лет, с ясно сформулированными и проверяемыми промежуточными этапами.
Diversi sostenitori di tale proposta hanno affermato, in maniera incoerente, che avrebbe allo stesso tempo scoraggiato i lavoratori stranieri a entrare negli Usa e che avrebbe incrementato le entrate.
Многие сторонники этого предложения непоследовательно утверждают, что оно будет одновременно препятствовать въезду в США иностранных рабочих и увеличит доходы.
La crescente concentrazione di ricchezza - e la significativa riduzione della pressione fiscale su tale ricchezza - ha significato meno denaro da spendere negli investimenti per la res pubblica, come l'istruzione e la tutela dei minori.
Растущая концентрация богатства - и значительное снижение налогов на него - означало меньше денег, чтобы тратить на инвестиции для общественного блага, таких как образование и защита детей.
Tale preoccupazione ha portato a restringere il concetto di istruzione fino a limitarlo esclusivamente all'acquisizione di competenze pratiche.
Этот страх привел к тому, что понятие образования сузилось до приобретения практических навыков.
È anche vero, però, che tale formazione non fornisce basi adeguate per rispondere agli interrogativi più astratti, ma alquanto importanti, che in ultima analisi devono orientare la politica globale e i processi decisionali.
Верно, однако, и то, что такая подготовка не создает удовлетворительной основы для решения более абстрактных, но исключительно важных вопросов, которые, по большому счету, должны быть ориентиром для глобальной политики и принятия решений.
Infatti, dovrebbe crollare l'impalcatura monetaria e finanziaria mondiale prima che un tale sistema globale possa diventare fattibile.
Действительно, нынешняя архитектура денежно-кредитной и финансовой системы мира должна была бы рухнуть, прежде чем подобная глобальная схема стала бы практически осуществимой.
In assenza di una tale autorità, è necessario un approccio modulare alla riforma sistemica - simile, per esempio, alle norme abrogate del Glass-Steagall Act in America, che proibiva alle banche commerciali di impegnarsi in investimenti bancari.
В отсутствие такого органа нужен модульный подход к системной реформе, наподобие, к примеру, ныне отмененных в Америке правил Гласса-Стиголла, запрещающих коммерческим банкам заниматься инвестиционной банковской деятельностью.

Возможно, вы искали...