trasferirsi итальянский

переселяться, переселиться, переводиться

Значение trasferirsi значение

Что в итальянском языке означает trasferirsi?

trasferirsi

cambiare nazionalità o più semplicemente risiedere in un luogo differente da quello in cui si nati e/o cresciuti  Ora vive a Londra con la sua famiglia: ha dovuto trasferirsi in Inghilterra per lavoro, poi si è sposato ed ha avuto tre bellissimi bambini (familiare) cambiare casa [[traslocare]]

Перевод trasferirsi перевод

Как перевести с итальянского trasferirsi?

Примеры trasferirsi примеры

Как в итальянском употребляется trasferirsi?

Простые фразы

Tom ha intenzione di trasferirsi più vicino ai suoi genitori.
Том собирается переехать поближе к родителям.
Tom non voleva trasferirsi a Boston.
Том не хотел переезжать в Бостон.
Tom non vuole trasferirsi a Boston.
Том не хочет переезжать в Бостон.
Mary mi ha detto che non voleva trasferirsi a Boston.
Мэри сказала мне, что не хочет переезжать в Бостон.
Tom mi ha detto che non voleva trasferirsi in Australia.
Том сказал мне, что не хочет переезжать в Австралию.

Субтитры из фильмов

Deve trasferirsi ogni volta che non uccide qualcuno?
Что, ему нужно переезжать каждый раз, когда он никого не убивает?
Se i Seminole non ubbidiscono all'ordine di trasferirsi entro il mese l'Esercito li sloggerà.
Семинолы должны будут уйти туда, куда их погонит армия.
Fra alcuni giorni cominciano le piogge e i Seminole dovranno trasferirsi nelle terre alte, sarà semplice allora batterli.
Скоро дожди вытолкнут семинолов на холмы. И мы сможем до них добраться.
Koichi voleva trasferirsi in un quartiere più animato, ma non dev'essere tanto facile.
Коити хотел переехать ближе к центру, но я боюсь, это не так легко.
Trasferirsi.
Просто переезжать.
E allora perché vuole trasferirsi! Non alzi la voce con me.
Так зачем же она к вам переезжает?
Klaus Patera, Sovrano assoluto del Regno del Sogno incarica me, suo agente, di porgerle l'invito a trasferirsi nel suo paese.
Клаус Патера, единоличный правитель Империи Мечты назначил меня его агентом, чтобы пригласить вас эмигрировать в его империю.
Spero che non rifiuterà se l'invito a trasferirsi provvisoriamente da me.
Не отказывайтесь от приглашения переехать пока что ко мне.
Dovrebbe trasferirsi lui da me.
Пусть он ко мне переезжает.
Sta cercando di convincere tutti a trasferirsi qui.
Он хочет, чтобы сюда все приехали.
Temo che l'Omega stia provando a trasferirsi.
Боюсь, Омега уже преобразуется.
Ora la vera questione che si pone è che bisogna trasferirsi.
Теперь правда состоит в том, что надо переезжать.
Dovevamo solo convincere la stupida plebaglia a trasferirsi in quel rifugio.
Но нам еще предстояло убедить всё это быдло укрыться в убежище, а также дать им надежду на спасение.
Questo amico chiese a mio padre se voleva trasferirsi a Taiwan e fare il suo capo di gabinetto.
Он спросил моего отца, не хочет ли тот переехать на Тайвань и возглавить ведомство.

Из журналистики

Deve esserci un momento critico in cui la combinazione di una maggiore tassazione, una regolamentazione più pesante e un clima politico ostile spinga le società finanziarie a trasferirsi.
Должен быть переломный момент, в который некая комбинация высоких налогов, более усиленного регулирования и враждебного политического климата заставляет финансовые фирмы перемещаться.
Se non troviamo presto un accordo su un nuovo contratto sociale tra stato e mercati, questi ultimi potrebbero davvero trasferirsi altrove.
Если вскоре мы не сможем заключить новый социальный контракт между государством и рынками, те рынки действительно куда-нибудь переместятся.
Renderà altresì più difficile per gli americani trasferirsi in alcune parti del paese, aggravando il problema della disoccupazione a lungo termine.
Это также усложнит переезды для жителей Америки в определенных частях страны, что еще больше ухудшит долгосрочные проблемы с безработицей.
Per le aziende ha senso trasferirsi là dove le vendite in dollari sono in piena espansione, e per chi gestisce un portafoglio di investimenti spostare il denaro lì dove la crescita del Pil espressa in dollari è più rapida.
Для компаний есть смысл в том, чтобы двигаться туда, где долларовые продажи на подъеме, а управляющим активами вкладывать деньги туда, где рост ВВП, выраженный в долларах, является самым быстрым.

Возможно, вы искали...