trasferire итальянский

переносить, передавать, пересаживать

Значение trasferire значение

Что в итальянском языке означает trasferire?

trasferire

inviare qualcuno, o spedire qualcosa da un posto ad un altro trasferire nel diritto

Перевод trasferire перевод

Как перевести с итальянского trasferire?

Примеры trasferire примеры

Как в итальянском употребляется trasferire?

Простые фразы

Bisogna trasferire Tom in un altro ospedale.
Тома нужно перевести в другую больницу.
In quale di questi due conti Voi volete trasferire i soldi?
На какой из этих двух счетов Вы хотите перевести деньги?

Субтитры из фильмов

Il motivo che mi obbliga a non lasciarla andare, è che sono sul punto di trasferire alcune vitali informazioni fuori del paese.
И я не могу отпустить вас, потому что вот-вот я должен. передать важную информацию за границу.
Sto pensando di trasferire qui i miei soldi.
Кстати, я подумываю о том, чтобы перевести сюда деньги с востока.
Penso che, se glielo chiedeste, sir Edward vi aiuterebbe a far trasferire qui dei funzionari inglesi.
Думаю, если вы его попросите, сэр Эдвард пришлет вам английских чиновников для постоянного пребывания.
Pasquale: Mi farò trasferire.
Я больше не нужен.
Mi devo trasferire.
Мне придётся уехать.
Trasferire commutatori.
Перезарядка!
E perchè trasferire tutto in un colpo solo?
Позвольте! Как вы это перевезете?
Arrestare e trasferire.
Продолжаем перенос.
Lo farò trasferire domattina.
Я переведу его утром. Да черт с ним.
Trasferire. ora.
Идет пересылка.
Si faccia trasferire in un'altra città e butterò questa pistola nel fiume.
Переведитесь в другой город, а я выброшу этот пистолет в реку.
Stiamo per trasferire l'intero castello. Sul pianeta Transessuale. Nella galassia di Transilvania.
Мы вот-вот отправим весь дом назад, на Транссексуалию, что в галактике Трансильвания.
Tutto quello che ho fatto è stato trasferire l'atto.
Я просто её исполняю.
Se vuoi, lo faccio trasferire.
Поолушай, еоли он тебя достает, я могу его перевести подальше.

Из журналистики

Una soluzione ancora più audace sarebbe quella di trasferire il denaro direttamente ai poveri.
Смелым решением было бы создание системы прямых денежных переводов для бедных.
Alcuni Paesi hanno già sperimentato programmi di questo tipo, e l'India si prepara a trasferire denaro ai suoi 300 milioni di poveri.
Некоторые страны уже экспериментировали с такими программами, а Индия готовится начать предоставление денежных переводов ее 300 миллионам бедных граждан.
In caso di azienda a conduzione familiare in cerca di un nuovo proprietario, avviare un apprendista può essere un modo efficace per trasferire le relative conoscenze, nonché le attività dell'azienda in questione.
А в случае, когда семейный бизнес заинтересован найти нового собственника, прием ученика на практику может стать не только способом передать опыт и знания, но и, возможно, право управлять бизнесом.
I porti noti per un'applicazione lassista delle norme o la limitata capacità di ispezione costituiscono il percorso privilegiato di pescatori ed imprese disonesti per trasferire il loro pescato dalle navi ai banchi di vendita.
Порты, известные за плохое исполнение или ограниченные инспекции являются основным путем перемещения улова с судна на полки для недобросовестных рыбаков и компаний.
D'altra parte, gli elettori europei non hanno intenzione di trasferire più poteri a Bruxelles.
В конце концов, европейские избиратели не в настроении передать все больше полномочий штаб квартире в Брюсселе.
Ma, dato lo scarso interesse dei membri dell'Unione Europea a trasferire ulteriori competenze (e posizioni internazionali di peso) a livello europeo, le probabilità che questa soluzione prevalga sembrano scarse.
Но, учитывая ограниченный интерес членов Европейского Союза к дальнейшей передаче компетенции (и лакомых международных постов) на уровень ЕС, шансы того, что это решение будет превалировать, кажутся весьма отдаленными.
Consente di trasferire i prodotti alimentari dai paesi ricchi a quelli poveri.
Это позволяет продуктам питания переезжать из земель изобилия в земли недостатка.
Trasferire la responsabilità del debito estero a Mubarak non dovrebbe avere conseguenze economiche negative per l'Egitto nel lungo periodo.
У передачи обязательств по внешнему долгу Мубарака в конечном счете не должно быть отрицательных экономических последствий для Египта.
Ad esempio, nel 2010, il governo venezuelano ed il governo colombiano si sono confrontati con la necessità di trasferire decine di migliaia di famiglie sfollate dalle inondazioni.
Например, правительства Венесуэлы и Колумбии столкнулись с необходимостью разместить десятки тысяч семей, лишившихся жилья в результате наводнения в 2010 году.
È più facile trasferire cervelli da un posto all'altro che trasferire conoscenza tacita in essi, e questo non solo in Messico.
Легче перемещать умы, нежели укладывать в них неявные знания, и не только в случае Мексики.
È più facile trasferire cervelli da un posto all'altro che trasferire conoscenza tacita in essi, e questo non solo in Messico.
Легче перемещать умы, нежели укладывать в них неявные знания, и не только в случае Мексики.
Disporre di mercati finanziari più solidi permette di trasferire i fondi nei settori in grado di dare una spinta alla crescita economica; aspetto che rappresenta uno dei prerequisiti chiave per lo sviluppo economico.
Более сильные финансовые рынки могут перемещать сбережения туда, где они могут достичь наилучших результатов, чтобы стимулировать экономический рост.
Possono persino trasferire l'affitto ad altre famiglie contadine nel caso in cui i componenti del proprio nucleo familiare trovino impieghi migliori in città.
Они даже могут передать землю в аренду другому фермерскому хозяйству, если их члены смогут найти лучшую работу в городах.
Il nuovo governo di David Cameron nel Regno Unito è giunto a quanto pare alle stesse conclusioni, quando annunciò i piani per trasferire l'autorità di vigilanza dalla Financial Services Authority (FSA) alla Bank of England.
Новое правительство Дэвида Кэмерона в Великобритании пришло к такому же выводу и объявило о своих планах по передаче контрольных и надзорных функций от Управления по финансовому регулированию и надзору Банку Англии.

Возможно, вы искали...