vizzo | tizio | bivio | Vivo

vizio итальянский

порок

Значение vizio значение

Что в итальянском языке означает vizio?

vizio

eccesso dell'animo nei diletti, nel piacere  il più delle volte il vizio rovina la bellezza abitudine discutibile  ha il vizio di mangiarsi le unghie  ha il vizio di chiaccherare ciò che in una cosa è male e danno e le fa perdere il valore; difetto grave  le droghe sono un vizio che corrompe la volontà (gergale) fastidio, mancanza a cui non si può ovviare immediatamente o per un ampio periodo di tempo  questo orologio ha il vizio di correre (diritto) mancanza che rende nullo un atto (diritto) difetto nascosto che quando scoperto da diritto al compratore di restituire la merce (per estensione) affannata ricerca di cose materiali per alleviare un appetito, spesso soddisfatto nascostamente poiché ritenuto nocivo e riprovevole  la maggior parte dei vizi rientra nell'illegalità

Перевод vizio перевод

Как перевести с итальянского vizio?

vizio итальянский » русский

порок изъян дефект брак щель тиски поро́к ошибка

Примеры vizio примеры

Как в итальянском употребляется vizio?

Субтитры из фильмов

Dovete toglierle il vizio!
Надо отучить её!
Non hai proprio alcun vizio, eh?
Ни единой вредной привычки, верно, Джо?
E tu non lo perdi mai il vizio di mangiare? Angelina: Non lo perdi, eh?
И что это за дурная привычка всё время есть?
Vede il vizio dappertutto.
Он сын мещанина, ему везде грех мерещится.
Bere è un gran brutto vizio. Com'è vero!
По-моему, это признак слабости.
Vizio, lussuria e corruzione.
Зло, порок и распад личности.
Davvero? Dolce com'era, nascondeva il vizio sotto l'apparenza della virtù e, non volendo ora ricordare la sua colpa aperta ed evidente, intendo dire i suoi rapporti con la moglie di Shore, la sua vita appariva al di sopra di ogni sospetto.
Так прикрывать постыдный свой порок личиной добродетели умел он, что кроме явного его греха, - хочу сказать о связи с миссис Шор, - в нём не было заметно ни пятна.
Allora, approfitti che mi do al vizio per passare la notte fuori, birbone!
Ты воспользовался тем, что я предавался своим порокам, чтобы гулять всю ночь?
Tu hai questo vizio come tuo padre.
У тебя есть этот недостаток, как у отца.
E da quando sono un vizio?
Женщины! Отчего же они порочны?
Io invece credo di aver trovato il vizio che mi piace.
А я, похоже, нашла порок, который мне нравится.
È un brutto vizio.
Дурная привычка.
La superficialita' e' il vizio delle persone altolocate.
Поверхностность - порок в почетных лицах, поставленных высоко над народом.
Diventerebbe subito un brutto vizio, Mamma.
Это станет проклятой привычкой, мамочка.

Из журналистики

CAMBRIDGE - L'emergenza dei migranti che sta vivendo l'Europa rivela un vizio di fondo, se non un'enorme ipocrisia, nell'attuale dibattito sulla disuguaglianza economica.
КЕМБРИДЖ - Миграционный кризис Европы выявил фундаментальный порок, если не растущее лицемерие, в продолжающихся дебатах об экономическом неравенстве.

Возможно, вы искали...